Readings: ケン (Onyomi), つか.う, -つか.い, -づか.い, や.る, -や.り (Kunyomi)
Meaning: dispatch, send, give, do, dispose of, manage, release, allow
形声 (Phono-semantic compound). The radical 辶 (辵) means “walk, move” and 𡵡 (けん) is the phonetic component, suggesting “sending off” or “dispatching”.
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The radical 辶 (shinnyou) is written last. The top part is written first, then the bottom left, then the bottom right part of the radical.
Kanji Details
Radical | 辶 |
---|---|
Strokes | 13 |
JLPT Level | N1 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ケン (KEN)
Kunyomi (Japanese readings)
- つか.う (tsuka.u)
- や.る (ya.ru)
Common Words Using 遣
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
派遣 | はけん | dispatch, send |
遣隋使 | けんずいし | Japanese missions to Sui China |
遣唐使 | けんとうし | Japanese missions to Tang China |
急遣 | きゅうけん | urgent dispatch |
特遣 | とっけん | special dispatch |
先遣 | せんけん | advance dispatch |
別遣 | べっけん | separate dispatch |
外遣 | がいけん | foreign dispatch |
発遣 | はっけん | sending out, dispatching |
使遣 | しけん | messenger, dispatch |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
使う | つかう | to use, to employ, to send |
遣る | やる | to do, to give (to inferiors), to send |
言い遣る | いいやる | to send a message |
送り遣る | おくりやる | to send off, to see off |
差し遣わす | さしつかわす | to dispatch, to send (honorific) |
やりくり | やりくり | managing, making ends meet |
やり遂げる | やりとげる | to accomplish, to carry through |
使い捨て | つかいすて | disposable |
使い道 | つかいみち | use, purpose |
使い走り | つかいばしり | errand boy |
Example Sentences
Japanese: 彼を海外に派遣する。
Kana: かれをかいがいにはけんする。
Romaji: Kare o kaigai ni haken suru.
English: We will dispatch him overseas.
Japanese: 彼は使い走りに出された。
Kana: かれはつかいばしりに出された。
Romaji: Kare wa tsukaibashiri ni dasareta.
English: He was sent on an errand.
Japanese: このお金は有効に使いなさい。
Kana: このおかねはゆうこうにつかいなさい。
Romaji: Kono okane wa yuukou ni tsukainasai.
English: Please use this money effectively.
Japanese: 彼女は息子に手紙を遣った。
Kana: かのじょはむすこにてがみをやった。
Romaji: Kanojo wa musuko ni tegami o yatta.
English: She sent a letter to her son.
Japanese: その仕事はやり遂げなければならない。
Kana: そのしごとはやりとげなければならない。
Romaji: Sono shigoto wa yaritogenakereba naranai.
English: That work must be accomplished.
Japanese: 私たちは日本の遣隋使の歴史を学んだ。
Kana: わたしたちはにほんのけんずいしOREKISHIをまなんだ。
Romaji: Watashitachi wa Nihon no Kenzuishi no rekishi o mananda.
English: We learned about the history of Japan’s missions to Sui China.
Japanese: 無駄遣いはやめましょう。
Kana: むだづかいはやめましょう。
Romaji: Mudazukai wa yamemashou.
English: Let’s stop wasting money.
Japanese: 彼は急いで使いを遣った。
Kana: かれはいそいでつかいをやった。
Romaji: Kare wa isoide tsukai o yatta.
English: He quickly dispatched a messenger.
Japanese: 彼は私に花を遣ってくれた。
Kana: かれはわたしにはなをやってくれた。
Romaji: Kare wa watashi ni hana o yatte kureta.
English: He gave me flowers.
Japanese: この道具は色々なことに遣える。
Kana: このどうぐはいろいろなことにつかえる。
Romaji: Kono dougu wa iroiro na koto ni tsukaeru.
English: This tool can be used for various things.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.