JLPT N1 Kanji: 撤 (Tetsu) – Mastering Withdrawal & Abolition

JLPT N1 Kanji: 撤 (Tetsu) – Mastering Withdrawal & Abolition

Readings: テツ (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: remove, withdraw, abolish, repeal, clear away

The radical 扌 (hand) combined with the phonetic component 徹 (thorough, penetrate). The combination implies an action of removing or clearing away with one’s hand, often thoroughly.

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 撤 (tetsu) is composed of 15 strokes. It begins with the hand radical 扌 (tehen) on the left side, followed by the complex right-side component. The strokes are generally written from left to right, and top to bottom. Pay attention to the order of the component parts.

Kanji Details

Radical扌 (てへん)
Strokes15
JLPT LevelN1
GradeN/A

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • テツ (Tetsu)

Common Words Using 撤

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
撤回てっかいwithdrawal, retraction
撤去てっきょremoval, demolition
撤退てったいwithdrawal (of troops, business, etc.), retreat
撤廃てっぱいabolition, repeal
撤収てっしゅうwithdrawal, evacuation (of equipment, forces)
撤兵てっぺいwithdrawal of troops
撤訴てっそwithdrawal of a lawsuit
撤するてっするto withdraw, to remove (often used in fixed phrases)
撤退戦てったいせんwithdrawal battle, retreat battle
撤退命令てったいめいれいorder to withdraw, retreat order

Example Sentences

Japanese: 彼はその発言を撤回した。

Kana: かれはそのはつげんをてっかいした。

Romaji: Kare wa sono hatsugen o tekkai shita.

English: He retracted his statement.

Japanese: 古いビルは来月撤去される予定だ。

Kana: ふるいビルはらいげつてっきょされるよていだ。

Romaji: Furui biru wa raigetsu tekkyo sareru yotei da.

English: The old building is scheduled to be demolished next month.

Japanese: 企業は海外市場からの撤退を決定した。

Kana: きぎょうはかいがいしじょうからのてったいをけっていした。

Romaji: Kigyō wa kaigai shijō kara no tettai o kettei shita.

English: The company decided to withdraw from the overseas market.

Japanese: その法律は全面的に撤廃された。

Kana: そのほうりつはぜんめんてきにてっぱいされた。

Romaji: Sono hōritsu wa zenmenteki ni teppai sareta.

English: That law was completely abolished.

Japanese: 災害地域からの住民の撤収が完了した。

Kana: さいがいちいきからのじゅうみんのてっしゅうがかんりょうした。

Romaji: Saigai chiiki kara no jūmin no tesshū ga kanryō shita.

English: The evacuation of residents from the disaster area was completed.

Japanese: 政府は一部の部隊の撤兵を発表した。

Kana: せいふはいちぶのぶたいのてっぺいをはっぴょうした。

Romaji: Seifu wa ichibu no butai no teppei o happyō shita.

English: The government announced the withdrawal of some troops.

Japanese: 彼女は訴訟を撤回することにした。

Kana: かのじょはそしょうをてっかいすることにした。

Romaji: Kanojo wa soshō o tekkai suru koto ni shita.

English: She decided to withdraw the lawsuit.

Japanese: 命令に従い、直ちにその場を撤してください。

Kana: めいれいにしたが、ただちにそのばをてっしてください。

Romaji: Meirei ni shitagai, tadachi ni sono ba o tesshite kudasai.

English: Comply with the order and immediately withdraw from that place.

Japanese: 敵は撤退戦を繰り広げた。

Kana: てきはてったいせんをくりひろげた。

Romaji: Teki wa tettaisen o kurihirogeta.

English: The enemy waged a withdrawal battle.

Japanese: 司令官は全軍に撤退命令を出した。

Kana: しれいかんはぜんぐんにてったいめいれいをだした。

Romaji: Shireikan wa zengun ni tettai meirei o dashita.

English: The commander issued a withdrawal order to the entire army.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top