Readings: ソウ (Onyomi), つく.る, はじ.める, きず (Kunyomi)
Meaning: create, originate, establish, wound, injury
The kanji 創 is composed of 立 (to stand, establish) and 倉 (storehouse, providing the ‘sō’ sound). This combination suggests the idea of ‘erecting’ or ‘establishing’ something new, like building a storehouse or creating a new concept. The meaning of ‘wound’ is thought to be a separate semantic development, often associated with earlier forms of the character or variants involving the 刀 (sword) radical.
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 創 has 12 strokes. It starts with the 立 radical on top, followed by the components below it. Pay attention to the order and direction of each stroke for correct writing.
Kanji Details
Radical | 立 (たつ) |
---|---|
Strokes | 12 |
JLPT Level | N1 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ソウ (SOU)
Kunyomi (Japanese readings)
- つく.る (tsuku.ru)
- はじ.める (haji.meru)
- きず (kizu)
Common Words Using 創
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
創造 | そうぞう | creation, imagination |
創業 | そうぎょう | establishment (of a business), founding |
創立 | そうりつ | establishment, founding (of an institution) |
創作 | そうさく | creation, original work (e.g., literary, artistic) |
創始 | そうし | origination, initiation |
創刊 | そうかん | launching (a publication) |
創意 | そうい | creative idea, originality |
創出 | そうしゅつ | creation, generation (e.g., new value, jobs) |
創案 | そうあん | original idea, invention |
創生 | そうせい | creation, genesis |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
創る | つくる | to create, to make (emphasizing originality/establishment) |
創り出す | つくりだす | to create, to invent |
創り上げる | つくりあげる | to build up, to establish |
Example Sentences
Japanese: この会社は、新しい技術を創造することを目指しています。
Kana: このかいしゃは、あたらしいぎじゅつをそうぞうすることをめざしています。
Romaji: Kono kaisha wa, atarashii gijutsu o sōzō suru koto o mezashiteimasu.
English: This company aims to create new technologies.
Japanese: 彼の画期的な研究が、新理論の創始となりました。
Kana: かれのかっきてきなけんきゅうが、しんりろんのそうしとなりました。
Romaji: Kare no kakkiteki na kenkyū ga, shin riron no sōshi to narimashita.
English: His groundbreaking research became the origin of a new theory.
Japanese: その大学は19世紀初頭に創立されました。
Kana: そのだいがくは19せいきしょとうにそうりつされました。
Romaji: Sono daigaku wa jūkyū-seiki shotō ni sōritsu saremashita.
English: That university was founded in the early 19th century.
Japanese: 作家は、新しい物語を創作するために毎日努力しています。
Kana: さっかは、あたらしいものがたりをそうさくするためにまいにちどりょくしています。
Romaji: Sakka wa, atarashii monogatari o sōsaku suru tame ni mainichi doryoku shiteimasu.
English: The author strives every day to create new stories.
Japanese: 新しい事業の創業には多大な努力が必要です。
Kana: あたらしいじぎょうのそうぎょうにはたたいなどりょくがひつようです。
Romaji: Atarashii jigyō no sōgyō ni wa tataibna doryoku ga hitsuyō desu.
English: Establishing a new business requires immense effort.
Japanese: その雑誌は来月創刊される予定です。
Kana: そのざっしはらいげつそうかんされるよていです。
Romaji: Sono zasshi wa raigetsu sōkan sareru yotei desu.
English: That magazine is scheduled to be launched next month.
Japanese: 彼の音楽は常に創意に満ちている。
Kana: かれのおんがくはつねにそういにみちている。
Romaji: Kare no ongaku wa tsune ni sōi ni michiteiru.
English: His music is always full of originality/creative ideas.
Japanese: 私たちは新たな価値を創出することを目指しています。
Kana: わたしたちはあらたなかちをそうしゅつすることをもくざしています。
Romaji: Watashitachi wa aratana kachi o sōshutsu suru koto o mokuzashiteimasu.
English: We aim to create new value.
Japanese: 彼はゼロから新しいビジネスを創り上げた。
Kana: かれはゼロからあたらしいビジネスをつくりあげた。
Romaji: Kare wa zero kara atarashii bijinesu o tsukuriageta.
English: He built a new business from scratch.
Japanese: この会社は、新しい市場を創生する可能性を秘めている。
Kana: このかいしゃは、あたらしいいちばをそうせいするかのうせいをひめている。
Romaji: Kono kaisha wa, atarashii ichiba o sōsei suru kanōsei o himeteiru.
English: This company holds the potential to create a new market.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.