Readings: セン (Onyomi), そ, し (Kunyomi)
Meaning: Dye, stain, color, infect, contaminate
A phono-semantic compound (形声字). Semantic component 氵 (water) + phonetic component 染 (sensible component indicating a heap/pile, hence something accumulated or soaked). Originally depicted a bundle of fibers being dyed in a vat of liquid.
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 染 has 9 strokes. Start with the three strokes of the water radical (氵) on the left. Then, write the right component, beginning with the top horizontal stroke, followed by the left-falling stroke, then the box-like structure, and finally the bottom horizontal stroke and the two dots.
Kanji Details
Radical | 氵 (さんずい) |
---|---|
Strokes | 9 |
JLPT Level | N1 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- セン (SEN)
Kunyomi (Japanese readings)
- そめる (someru)
- そまる (somaru)
- しみる (shimiru)
- しみ (shimi)
Common Words Using 染
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
感染 | かんせん | infection, contagion |
汚染 | おせん | pollution, contamination |
伝染 | でんせん | contagion, infection |
染料 | せんりょう | dye, dyestuff |
染色 | せんしょく | dyeing, staining |
伝染病 | でんせんびょう | contagious disease, epidemic |
公害汚染 | こうがいおせん | environmental pollution |
細菌感染 | さいきんかんせん | bacterial infection |
染色体 | せんしょくたい | chromosome |
染筆 | せんぴつ | writing/drawing with a brush |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
染める | そめる | to dye, to stain (transitive) |
染まる | そまる | to be dyed, to be stained (intransitive) |
染みる | しみる | to soak into, permeate, sting |
染み | しみ | stain, blot, spot |
染み込む | しみこむ | to soak into, permeate deeply |
染み付く | しみつく | to be ingrained, to become a permanent stain |
染め物 | そめもの | dyed goods, dyeing |
染め上げる | そめあげる | to finish dyeing |
染め抜き | そめぬき | resist dyeing (pattern dyeing) |
染み出す | しみだす | to ooze out, seep out |
Example Sentences
Japanese: この布は自然な染料で染められています。
Kana: このぬのはしぜんなせんりょうでそめられています。
Romaji: Kono nuno wa shizen na senryō de somerareteimasu.
English: This fabric is dyed with natural dyes.
Japanese: 大気汚染が深刻な問題となっている。
Kana: たいきおせんがしんこくなもんだいとなっている。
Romaji: Taikiosen ga shinkoku na mondai to natteiru.
English: Air pollution has become a serious problem.
Japanese: インフルエンザは簡単に伝染する。
Kana: インフルエンザはかんたんにでんせんする。
Romaji: Infuruenza wa kantan ni densen suru.
English: Influenza spreads easily.
Japanese: コーヒーがシャツに染みてしまった。
Kana: コーヒーがシャツにしみてしまった。
Romaji: Kōhī ga shatsu ni shimite shimatta.
English: The coffee stained my shirt.
Japanese: 夕焼けで空が赤く染まった。
Kana: ゆうやけでそらがくかくそまった。
Romaji: Yūyake de sora ga akaku somatta.
English: The sky was dyed red by the sunset.
Japanese: 彼の思想は若者に深く染み込んだ。
Kana: かれのしそうはわかものにふかくしみこんだ。
Romaji: Kare no shisō wa wakamono ni fukaku shimikonda.
English: His ideas deeply permeated among young people.
Japanese: 病院内での感染を防ぐ対策が重要だ。
Kana: びょういんないでのかんせんをふせぐたいさくがじゅうようだ。
Romaji: Byōin nai de no kansen o fusegu taisaku ga jūyō da.
English: Measures to prevent infection within the hospital are important.
Japanese: 壁の染みはなかなか落ちない。
Kana: かべのしみはなかなかおちない。
Romaji: Kabe no shimi wa nakanaka ochinai.
English: The stain on the wall is hard to remove.
Japanese: この地域の水質汚染は改善されつつある。
Kana: このちいきのすいしつおせんはかいぜんされつつある。
Romaji: Kono chiiki no suishitsu osen wa kaizen saresutsu aru.
English: Water pollution in this area is gradually improving.
Japanese: 彼女は髪を茶色に染めた。
Kana: かのじょはかみをちゃいろにそめた。
Romaji: Kanojo wa kami o chairo ni someta.
English: She dyed her hair brown.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.