JLPT N1 Kanji: 載 – Mastering “Load, Publish, Record”

JLPT N1 Kanji: 載 – Mastering “Load, Publish, Record”

Readings: サイ (Onyomi), の.せる, の.る (Kunyomi)

Meaning: load, publish, record, place on

The kanji 載 is composed of 車 (kuruma, “vehicle” or “cart”) on the left and 戈 (ka, “halberd” or “spear”) on the right, which serves as a phonetic component. The original meaning relates to “loading onto a vehicle.”

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 載 has 13 strokes. It starts with the radical 車 on the left, followed by the right-hand component.

Kanji Details

Radical車 (くるま)
Strokes13
JLPT LevelN1
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • サイ (SAI)

Kunyomi (Japanese readings)

  • のせる (noseru)
  • のる (noru)

Common Words Using 載

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
掲載けいさいpublication, insertion (in a newspaper, etc.)
搭載とうさいloading (a vehicle), equipping (a device)
連載れんさいserialization (of a novel, etc.)
積載せきさいloading, carrying (capacity)
満載まんさいfull load, loaded to capacity
転載てんさいreproduction (of an article), reprinting
記載きさいdescription, entry (in a document)
登載とうさいpublication, appearance (in print)
車載しゃさいin-car (device), mounted on a vehicle
所載しょさいcontained in, included in (a publication)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
載せるのせるto place on, to put on, to publish, to record
載るのるto be placed on, to be published, to be recorded

Example Sentences

Japanese: 雑誌に記事が掲載された。

Kana: ざっしにきじがけいさいされた。

Romaji: Zasshi ni kiji ga keisai sareta.

English: The article was published in the magazine.

Japanese: この車には最新のナビが搭載されている。

Kana: このくるまにはさいしんのナビがとうさいされている。

Romaji: Kono kuruma ni wa saishin no nabi ga tōsai sareteiru.

English: This car is equipped with the latest navigation system.

Japanese: 小説が新聞に連載されている。

Kana: しょうせつがしんぶんにれんさいされている。

Romaji: Shōsetsu ga shinbun ni rensai sareteiru.

English: The novel is being serialized in the newspaper.

Japanese: トラックの積載量をオーバーしてはいけない。

Kana: トラックのせきさいりょうをオーバーしてはいけない。

Romaji: Torakku no sekisairyō o ōbā shite wa ikenai.

English: You must not exceed the truck’s loading capacity.

Japanese: その船は貨物を満載していた。

Kana: そのふねはかもつをまんさいしていた。

Romaji: Sono fune wa kamotsu o mansai shiteita.

English: The ship was fully loaded with cargo.

Japanese: 無断転載を禁じます。

Kana: むだんてんさいをきんじます。

Romaji: Mudan tensai o kinjimasu.

English: Unauthorized reproduction is prohibited.

Japanese: 履歴書に学歴を記載する。

Kana: りれきしょにがくれきをきさいする。

Romaji: Rirekisho ni gakureki o kisai suru.

English: Please fill in your academic background on your resume.

Japanese: この本に彼の名前が載っている。

Kana: このほんになまえがのっている。

Romaji: Kono hon ni kare no namae ga notteiru.

English: His name is in this book.

Japanese: 棚に本を載せた。

Kana: たなにもとをのせた。

Romaji: Tana ni hon o noseta.

English: I placed a book on the shelf.

Japanese: ウェブサイトに新しい情報が載る予定だ。

Kana: ウェブサイトにあたらしいじょうほうがのるよていだ。

Romaji: Webusaito ni atarashii jōhō ga noru yotei da.

English: New information will be posted on the website.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top