JLPT N1 Kanji: 佐 – The Kanji of Assistance and Names

JLPT N1 Kanji: 佐 – The Kanji of Assistance and Names

Readings: サ (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: aide, assist, help (especially in names or titles)

The kanji 佐 combines the radical 人 (person) and 左 (left, which also has connotations of helping or assisting). Together, it signifies a “person who assists” or an “aide.”

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 佐 has 7 strokes. It starts with the “ninben” (人) radical on the left, followed by the strokes of 左 on the right.

Kanji Details

Radical人 (にんべん)
Strokes7
JLPT LevelN1
GradeS (Jouyou Kanji)

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • サ (SA)

Kunyomi (Japanese readings)

  • ()

Common Words Using 佐

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
補佐ほさassistance; aide
補佐官ほさかんassistant official; aide
佐官さかんfield officer (military rank: major, lieutenant colonel, colonel)
佐賀県さがけんSaga Prefecture
佐藤さとうSatō (most common Japanese surname)
佐々木ささきSasaki (Japanese surname)
佐渡島さどがしまSado Island
佐野さのSano (Japanese surname)
佐久間さくまSakuma (Japanese surname)
佐伯さえきSaeki (Japanese surname)

Example Sentences

Japanese: 彼は社長の補佐を務めている。

Kana: かれはしゃちょうのほさをつとめている。

Romaji: Kare wa shachou no hosa o tsutomete iru.

English: He serves as the president’s aide.

Japanese: その任務には経験豊富な補佐官が必要だ。

Kana: そのにんむにはけいけんほうふなほさかんがひつようだ。

Romaji: Sono ninmu ni wa keiken houfu na hosakan ga hitsuyou da.

English: An experienced assistant official is needed for that mission.

Japanese: 彼は陸軍の佐官になった。

Kana: かれはりくぐんのさかんになった。

Romaji: Kare wa rikugun no sakan ni natta.

English: He became a field officer in the army.

Japanese: 佐賀県は九州に位置しています。

Kana: さがけんはきゅうしゅうにいっしています。

Romaji: Saga-ken wa Kyuushuu ni ichi shite imasu.

English: Saga Prefecture is located in Kyushu.

Japanese: 佐藤さんはとても親切な人です。

Kana: さとうさんはとてもしんせつなひとです。

Romaji: Satou-san wa totemo shinsetsu na hito desu.

English: Mr./Ms. Sato is a very kind person.

Japanese: 佐々木先生の授業はいつも面白い。

Kana: ささきせんせいのじゅぎょうはいつもおもしろい。

Romaji: Sasaki sensei no jugyou wa itsumo omoshiroi.

English: Ms. Sasaki’s classes are always interesting.

Japanese: 佐渡島へのフェリーの予約はしましたか?

Kana: さどがしまへのフェリーのよやくはしましたか?

Romaji: Sado-gashima e no ferii no yoyaku wa shimashita ka?

English: Did you make a ferry reservation for Sado Island?

Japanese: 佐野さんは新しいプロジェクトのリーダーです。

Kana: さのさんはあたらしいプロジェクトのリーダーです。

Romaji: Sano-san wa atarashii purojekuto no riidaa desu.

English: Mr./Ms. Sano is the leader of the new project.

Japanese: 佐久間さんの発表は分かりやすかった。

Kana: さくまさんのハッピョウはわかりやすかった。

Romaji: Sakuma-san no happyou wa wakariyasukatta.

English: Mr./Ms. Sakuma’s presentation was easy to understand.

Japanese: 佐伯は日本の古い姓の一つです。

Kana: さえきはにほんのふるいせいの一つです。

Romaji: Saeki wa Nihon no furui sei no hitotsu desu.

English: Saeki is one of Japan’s old surnames.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top