JLPT N1 Kanji: 獲 (Kaku/Eru) – Obtain, Catch, Acquire

JLPT N1 Kanji: 獲 (Kaku/Eru) – Obtain, Catch, Acquire

Readings: カク (Onyomi), え・る (Kunyomi)

Meaning: obtain, acquire, gain, catch, hunt

A combination of the animal radical 犭 (dog/beast) and 蒦 (a phonetic component, originally depicting catching birds with a net). It literally signifies “to catch animals/birds,” thus extending to “to obtain” or “to gain.”

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 獲 has 19 strokes. It starts with the animal radical 犭 on the left, followed by the right-side phonetic component. Pay attention to the order and direction of each stroke to ensure proper formation. Practice regularly to master its intricate structure.

Kanji Details

Radical犭 (けものへん)
Strokes19
JLPT LevelN1
GradeJoyo

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • カク (Kaku)

Kunyomi (Japanese readings)

  • える (eru)

Common Words Using 獲

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
獲得かくとくacquisition, obtainment
捕獲ほかくcapture, seizure
漁獲ぎょかくfish catch, haul
収穫しゅうかくharvest, crop
査獲さがくinvestigation and seizure
鹵獲ろかくcapture of enemy goods/booty
獲利かくりgain profit
獲知かくちobtain knowledge
獲取かくしゅacquisition, obtainment (more formal/technical)
独獲どくかくsole acquisition (less common)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
獲物えものprey, catch
獲るえるto get, obtain, catch
獲りとりcatching (noun form, often used in combinations)
獲り立てとりたてfreshly caught/harvested
獲りこぼしとりこぼしfailure to catch, letting something escape
獲り尽くすとりつくすto catch/exhaust everything
獲り合戦とりがっせんscramble for something, competitive hunt
獲り頃とりごろright time to catch/harvest
獲り分けとりわけdivision of a catch
獲り損ねるとりそこねるto fail to catch/miss a catch

Example Sentences

Japanese: 彼はその大会で優勝を獲得した。

Kana: かれはそのたいかいでゆうしょうをかくとくした。

Romaji: Kare wa sono taikai de yuushou o kakutoku shita.

English: He obtained victory in that competition.

Japanese: 警察は密輸品を大量に捕獲した。

Kana: けいさつはみつゆひんをたいりょうにほかくした。

Romaji: Keisatsu wa mitsuyuhin o tairyō ni hokaku shita.

English: The police seized a large quantity of smuggled goods.

Japanese: 今年のマグロの漁獲量は過去最高だった。

Kana: ことしのマグロのぎょかくりょうはかこさいこうだった。

Romaji: Kotoshi no maguro no gyokakuryō wa kako saikō datta.

English: This year’s tuna catch was the highest ever.

Japanese: 秋には豊かな収穫が期待される。

Kana: あきにはゆたかなしゅうかくがきたいされる。

Romaji: Aki ni wa yutakana shuukaku ga kitai sareru.

English: A bountiful harvest is expected in autumn.

Japanese: そのライオンは獲物を獲るために静かに待ち伏せた。

Kana: そのライオンはえものをえるためにしずかにまちぶせた。

Romaji: Sono raion wa emono o eru tame ni shizuka ni machibuseta.

English: The lion quietly ambushed in order to catch its prey.

Japanese: 彼は難しい試験を突破し、資格を獲得した。

Kana: かれはむずかしいしけんをとっぱし、しかくをかくとくした。

Romaji: Kare wa muzukashii shiken o toppa shi, shikaku o kakutoku shita.

English: He passed the difficult exam and acquired the qualification.

Japanese: 密猟者が捕獲された。

Kana: みつりょうしゃがほかくされた。

Romaji: Mitsuryōsha ga hokaku sareta.

English: The poacher was captured.

Japanese: 網を使って魚を獲る。

Kana: あみをつかってさかなをえる。

Romaji: Ami o tsukatte sakana o eru.

English: To catch fish using a net.

Japanese: 今回の交渉で、有利な条件を獲得できた。

Kana: こんかいのこうしょうで、ゆうりなじょうけんをかくとくできた。

Romaji: Konkai no kōshō de, yūri na jōken o kakutoku dekita.

English: In these negotiations, we were able to obtain favorable conditions.

Japanese: 獲物を追いかける猟犬が森の中を駆け巡った。

Kana: えものを追いかけるりょうけんがもりのなかをかけめぐった。

Romaji: Emono o oikakeru ryōken ga mori no naka o kakemegutta.

English: The hunting dog chasing its prey ran around in the forest.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top