Readings: ケイ (Onyomi), かか・げる (Kunyomi)
Meaning: To put up, to post, to display, to publish
The kanji 掲 combines the radical 手 (hand), indicating an action, with 曷 (katsu), which means to lift or raise. Together, they form the meaning of using one’s hand to lift or raise something for display or posting.
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 掲 has 11 strokes. It begins with the radical 手 (tehen) on the left, followed by the right component, which resembles the radical 曷 (katsu). Pay attention to the balance and order of strokes, especially the vertical and horizontal lines in the right part.
Kanji Details
Radical | 手 (てへん) |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N1 |
Grade | Joyo |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ケイ (Kei)
Kunyomi (Japanese readings)
- かか・げる (kaka・geru)
Common Words Using 掲
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
掲示 | けいじ | notice, bulletin |
掲載 | けいさい | publication, insertion (in a newspaper/magazine) |
掲揚 | けいよう | hoisting (a flag) |
掲出 | けいしゅつ | display, exhibition |
掲額 | けいがく | displaying a framed picture/tablet |
掲示板 | けいじばん | bulletin board |
掲示物 | けいじぶつ | posted material, notice |
掲示許可 | けいじきょか | permission to post |
掲示場所 | けいじばしょ | posting location |
掲示期間 | けいじきかん | posting period |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
掲げる | かかげる | to put up, to hoist, to display |
旗を掲げる | はたをかかげる | to hoist a flag |
理想を掲げる | りそうをかかげる | to uphold an ideal |
スローガンを掲げる | スローガンをかかげる | to put up a slogan |
目標を掲げる | もくひょうをかかげる | to set a goal |
看板を掲げる | かんばんをかかげる | to put up a signboard |
名前を掲げる | なまえをかかげる | to display one’s name |
意見を掲げる | いけんをかかげる | to put forward an opinion |
新聞に掲げる | しんぶんにかかげる | to publish in a newspaper |
サイトに掲げる | サイトにかかげる | to post on a website |
Example Sentences
Japanese: この掲示板にポスターを掲示してください。
Kana: このけいじばんにポスターをけいじしてください。
Romaji: Kono keijiban ni posutaa o keiji shite kudasai.
English: Please post the poster on this bulletin board.
Japanese: 新しい法律案が新聞に掲載された。
Kana: あたらしいほうりつあんがしんぶんにけいさいされた。
Romaji: Atarashii houritsuan ga shinbun ni keisai sareta.
English: The new bill was published in the newspaper.
Japanese: 彼は理想を高く掲げて生きてきた。
Kana: かれはりそうをたかくかかげていきてきた。
Romaji: Kare wa risou o takaku kakagete ikite kita.
English: He has lived his life upholding high ideals.
Japanese: 運動会のスローガンが校門に掲げられた。
Kana: うんどうかいのスローガンがこうもんにかかげられた。
Romaji: Undoukai no suroogan ga koumon ni kakagerareta.
English: The sports day slogan was displayed at the school gate.
Japanese: オリンピックの旗が競技場に掲揚された。
Kana: オリンピックのはたがきょうぎじょうにけいようされた。
Romaji: Orinpikku no hata ga kyougijou ni keiyou sareta.
English: The Olympic flag was hoisted in the stadium.
Japanese: ウェブサイトに重要なお知らせを掲載しました。
Kana: ウェブサイトにじゅうようなおしらせをけいさいしました。
Romaji: Webu saito ni juuyou na oshirase o keisai shimashita.
English: We have posted an important announcement on the website.
Japanese: この学校は教育の質を最優先に掲げている。
Kana: このがっこうはきょういくのしつをさいゆうせんにかかげている。
Romaji: Kono gakkou wa kyouiku no shitsu o sai yuusen ni kakagete iru.
English: This school prioritizes the quality of education above all else.
Japanese: 彼女の意見は会議で堂々と掲げられた。
Kana: かのじょのいけんはかいぎでどうどうとかかげられた。
Romaji: Kanojo no iken wa kaigi de doudou to kakagerareta.
English: Her opinion was boldly put forward at the meeting.
Japanese: 美術館では新しい企画展のポスターが掲出されている。
Kana: びじゅつかんではあたらしいきかくてんのポスターがけいしゅつされている。
Romaji: Bijutsukan de wa atarashii kikakuten no posutaa ga keishutsu sarete iru.
English: Posters for the new special exhibition are being displayed at the art museum.
Japanese: 彼は会社の目標達成のために、皆で協力することを掲げた。
Kana: かれはかいしゃのもくひょうたっせいのために、みんなできょうりょくすることをかかげた。
Romaji: Kare wa kaisha no mokuhyou tassei no tame ni, minna de kyouryoku suru koto o kakageta.
English: He advocated for everyone to cooperate to achieve the company’s goals.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.