JLPT N1 Kanji: Mastering 影 (kage/EI) – Shadow, Reflection, Influence

JLPT N1 Kanji: Mastering 影 (kage/EI) – Shadow, Reflection, Influence

Readings: エイ (Onyomi), かげ (Kunyomi)

Meaning: Shadow, silhouette, reflection, trace, hint

The kanji 影 combines 景 (scene, view, light) and 彡 (hair, decorative pattern, often representing an image or picture). Together, they suggest an “image” or “reflection” of a “scene” or “light,” thus conveying meanings like “shadow” or “reflection.”

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 影 has 15 strokes. It begins with the top components, followed by the left radical, and then the bottom right components. Pay attention to the order and direction of each stroke for proper writing.

Kanji Details

Radical
Strokes15
JLPT LevelN1
GradeUnassigned (Jouyou)

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • エイ (EI)

Kunyomi (Japanese readings)

  • かげ (kage)

Common Words Using 影

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
影響えいきょうinfluence, effect
撮影さつえいphotographing, shooting (a film)
投影とうえいprojection
幻影げんえいphantom, illusion
残影ざんえいafterimage, lingering image
陰影いんえいshade, nuance, shading
倒影とうえいinverted image, reflection (in water)
暗影あんえいdark shadow, gloom
側影そくえいprofile, side view
光と影ひかりとえいlight and shadow

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
かげshadow, silhouette, reflection, trace
日影ひかげshade (from the sun)
人影ひとかげhuman figure, shadow of a person
面影おもかげvestiges, traces, face (as remembered)
木陰こかげshade of a tree
月影つきかげmoonlight, moon’s shadow
物陰ものかげshade, concealment, hidden place
山影やまかげmountain silhouette
星影ほしかげstarlight (poetic)
足影あしかげfootprint, trace

Example Sentences

Japanese: 犬が自分の影を追いかけている。

Kana: いぬがじぶんのかげをおいかけている。

Romaji: Inu ga jibun no kage o oikakete iru.

English: The dog is chasing its own shadow.

Japanese: 夕日が山の影を長く伸ばした。

Kana: ゆうひがやまのかげをながくのばした。

Romaji: Yūhi ga yama no kage o nagaku nobashita.

English: The setting sun stretched the mountain’s shadow long.

Japanese: 彼女の面影が今でも心に残っている。

Kana: かのじょのおもかげがいまでもこころにのこっている。

Romaji: Kanojo no omokage ga ima demo kokoro ni nokotte iru.

English: Traces of her (her face/figure) still remain in my heart.

Japanese: 水面に月の影が美しく揺らめいた。

Kana: すいめんにつきのかげがうつくしくゆらめいた。

Romaji: Suimen ni tsuki no kage ga utsukushiku yurameita.

English: The moon’s reflection shimmered beautifully on the water’s surface.

Japanese: 彼の言葉は私に大きな影響を与えた。

Kana: かれのことばはわたしにおおきなえいきょうをあたえた。

Romaji: Kare no kotoba wa watashi ni ōkina eikyō o ataeta.

English: His words had a big influence on me.

Japanese: プロのカメラマンが映画の撮影を行っている。

Kana: プロのカメラマンがえいがのさつえいをおこなっている。

Romaji: Puro no kameraman ga eiga no satsuei o okonatte iru.

English: A professional cameraman is shooting the film.

Japanese: 夏の暑い日には木陰で休むのが一番だ。

Kana: なつのあついひにはこかげでやすむのがいちばんだ。

Romaji: Natsu no atsui hi ni wa kokage de yasumu no ga ichiban da.

English: On hot summer days, resting in the shade of a tree is the best.

Japanese: 夜の道で突然、人影が現れた。

Kana: よるのみちでとつぜん、ひとかげがあらわれた。

Romaji: Yoru no michi de totsuzen, hitokage ga arawareta.

English: Suddenly, a human figure appeared on the night road.

Japanese: この絵は光と影のコントラストが素晴らしい。

Kana: このえはひかりとえいのコントラストがすばらしい。

Romaji: Kono e wa hikari to ei no kontorasuto ga subarashii.

English: This painting has a wonderful contrast of light and shadow.

Japanese: 彼の表情には微かな悲しみの影が見えた。

Kana: かれのひょうじょうにはかすかなかなしみのかげがみえた。

Romaji: Kare no hyōjō ni wa kasuka na kanashimi no kage ga mieta.

English: A faint trace of sadness could be seen in his expression.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top