Readings: イ, ユイ (Onyomi), のこ.す, のこ.る (Kunyomi)
Meaning: bequeath, leave behind, remnant, inherit
The kanji 遺 is composed of 貴 (ki – noble, precious) and 辶 (shinnyou – movement, walk). While the “precious” part of 貴 could imply leaving something valuable or important, the original sense of 貴 involved turning back or returning. Combined with 辶, it signifies the act of “leaving something behind” or “being left behind.”
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 遺 consists of 15 strokes. It begins with the left radical 貴, followed by the right radical 辶. The general stroke order for 貴 is from top to bottom, then left to right, completing the elements. For the 辶 (shinnyou) radical, it follows the standard two strokes: a long downward left stroke followed by a sweeping stroke from left to right.
Kanji Details
Radical | 辶 (しんにょう) |
---|---|
Strokes | 15 |
JLPT Level | N1 |
Grade | Unclassified |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- イ (I)
- ユイ (YUI)
Kunyomi (Japanese readings)
- のこ.す (noko.su)
- のこ.る (noko.ru)
Common Words Using 遺
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
遺産 | いさん | inheritance; legacy |
遺言 | いごん / ゆいごん | will; testament; dying words |
遺伝 | いでん | heredity; genetics |
遺体 | いたい | corpse; remains |
遺族 | いぞく | bereaved family; surviving family |
遺跡 | いせき | historical ruins; remains; relics |
遺失物 | いしつぶつ | lost article |
遺憾 | いかん | regret; regrettable; unfortunate |
遺物 | いぶつ | relics; remains; discarded articles |
遺書 | いしょ | suicide note; last letter; will |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
遺す | のこす | to leave behind (e.g., a will, a message); *often written with 残す* |
遺る | のこる | to remain; to be left (e.g., a trace); *often written with 残る* |
遺し文 | のこしぶみ | a letter left behind (literary/archaic); *often written with 残し文* |
遺り物 | のこりもの | leftovers; remnants (conceptual); *often written with 残り物* |
遺り香 | のこりが | lingering scent; *often written with 残り香* |
遺り火 | のこりび | embers; remaining fire; *often written with 残り火* |
遺り雪 | のこりゆき | remaining snow; *often written with 残り雪* |
遺り跡 | のこりあと | remaining traces; vestiges; *often written with 残り跡* |
遺り夢 | のこりゆめ | lingering dream; *often written with 残り夢* |
遺し書き | のこしがき | a written note left behind; *less common* |
Example Sentences
Japanese: 彼の遺産はすべて慈善団体に寄付された。
Kana: かれの いさん は すべて じぜんだんたい に きふされた。
Romaji: Kare no isan wa subete jizen dantai ni kifusareta.
English: All of his inheritance was donated to charity organizations.
Japanese: 祖父は死ぬ前に遺言を残した。
Kana: そふ は しぬ まえ に いごん を のこした。
Romaji: Sofu wa shinu mae ni igon o nokoshita.
English: My grandfather left a will before he died.
Japanese: 遺伝子の研究は、病気の治療に役立つ。
Kana: いでんし の けんきゅう は、びょうき の ちりょう に やくだつ。
Romaji: Idenshi no kenkyuu wa, byouki no chiryou ni yakudatsu.
English: Genetic research is useful for treating diseases.
Japanese: 事故現場から遺体が発見された。
Kana: じこげんば から いたい が はっけんされた。
Romaji: Jiko genba kara itai ga hakken sareta.
English: A body was discovered at the accident scene.
Japanese: 遺族の方々に心からお悔やみ申し上げます。
Kana: いぞく の かたがた に こころから おくやみ もうしあげます。
Romaji: Izoku no katagata ni kokoro kara okuyami moushiagemasu.
English: I offer my deepest condolences to the bereaved family.
Japanese: その場所には古代文明の美しい遺跡が残っている。
Kana: その ばしょ に は こだいぶんめい の うつくしい いせき が のこっている。
Romaji: Sono basho ni wa kodai bunmei no utsukushii iseki ga nokotte iru.
English: Beautiful ruins of an ancient civilization remain at that place.
Japanese: 警察に遺失物を届け出た。
Kana: けいさつ に いしつぶつ を とどけでた。
Romaji: Keisatsu ni ishitsubutsu o todokedeta.
English: I reported a lost article to the police.
Japanese: ご期待に沿えず遺憾に存じます。
Kana: ごきたい に そえず いかん に ぞんじます。
Romaji: Gokitai ni soezu ikan ni zonjimasu.
English: I regret that I could not meet your expectations.
Japanese: 博物館には多くの貴重な遺物が展示されている。
Kana: はくぶつかん に は おおく の きちょう な いぶつ が てんじされている。
Romaji: Hakubutsukan ni wa ooku no kichou na ibutsu ga tenji sarete iru.
English: Many valuable relics are exhibited in the museum.
Japanese: 彼は家族のために遺書を書いた。
Kana: かれ は かぞく の ため に いしょ を かいた。
Romaji: Kare wa kazoku no tame ni isho o kaita.
English: He wrote a last letter for his family.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.