JLPT N1 Kanji: 端 (Hashi) – Exploring Edges, Ends, and Beginnings

JLPT N1 Kanji: 端 (Hashi) – Exploring Edges, Ends, and Beginnings

Readings: タン (Onyomi), はし, は, はた (Kunyomi)

Meaning: edge, end, tip, beginning, origin, margin, point

The character 端 combines 立 (standing) and an old character that depicted a pole with a flat top, suggesting a flat surface or edge. Its original meaning is related to the tip or end of something.

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 端 has 14 strokes. The radical 立 is written first on the left side, followed by the right component. Pay attention to the order and direction of each stroke for proper formation.

Kanji Details

Radical立 (りっとう)
Strokes14
JLPT LevelN1
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • タン (TAN)

Kunyomi (Japanese readings)

  • はし (hashi)
  • は (ha)
  • はた (hata)

Common Words Using 端

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
先端せんたんtip, point, forefront, cutting edge
極端きょくたんextreme, radical
発端ほったんorigin, beginning, source
途端とたんjust as, at the moment (of)
一端いったんone end, a part, a side, a portion
末端まったんterminal, end, tip, extremity
端正たんせいhandsome, well-ordered, regular
端緒たんしょbeginning, clue, lead
端麗たんれいgraceful, elegant, beautiful
諸端しょたんvarious beginnings, various aspects

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
はしedge, end, tip, border
端っこはしっこvery end, tip, edge, corner
道端みちばたroadside
炉端ろばたfireside
川端かわばたriverside
端々はしばしvarious parts, here and there
端くれはくれremnant, fragment (often used self-deprecatingly)
口の端くちのはしcorner of the mouth, tip of the tongue (often referring to words)
筆の端ふでのはしtip of the brush
鼻端びたんtip of the nose

Example Sentences

Japanese: この工場は先端技術を駆使している。

Kana: このこうじょうはせんたんぎじゅつをくししている。

Romaji: Kono kōjō wa sentan gijutsu o kushi shite iru.

English: This factory utilizes cutting-edge technology.

Japanese: 彼の意見はあまりにも極端だ。

Kana: かれのいけんはあまりにもきょくたんだ。

Romaji: Kare no iken wa amari ni mo kyokutan da.

English: His opinion is too extreme.

Japanese: その事件の発端は何だったのだろうか。

Kana: そのじけんのほったんわなんだったのだろうか。

Romaji: Sono jiken no hottan wa nan datta no darō ka.

English: What was the origin of that incident?

Japanese: 家を出た途端、雨が降り出した。

Kana: いえをでたとたん、あめがふりだした。

Romaji: Ie o deta totan, ame ga furidashita.

English: Just as I left the house, it started to rain.

Japanese: 道の端を歩いてください。

Kana: みちのはしをあるいてください。

Romaji: Michi no hashi o aruite kudasai.

English: Please walk along the edge of the road.

Japanese: 本の端が少し破れている。

Kana: ほんのはしがすこしやぶれている。

Romaji: Hon no hashi ga sukoshi yaburete iru.

English: The edge of the book is slightly torn.

Japanese: 彼は口の端に笑みを浮かべた。

Kana: かれはくちのはしにえみをうかべた。

Romaji: Kare wa kuchi no hashi ni emi o ukabeta.

English: He had a smile on his lips (at the corner of his mouth).

Japanese: 炉端焼きは日本の伝統的な料理です。

Kana: ろばたやきはにほんのでんとうてきなりょうりです。

Romaji: Robatayaki wa Nihon no dentōteki na ryōri desu.

English: Robatayaki is a traditional Japanese cuisine.

Japanese: このプロジェクトは、まだほんの端緒についたばかりだ。

Kana: このプロジェクトは、まだほんのたんしょについたばかりだ。

Romaji: Kono purojekuto wa, mada honno tansho ni tsuita bakari da.

English: This project has only just begun (reached its beginning).

Japanese: 彼の話はいつも端々に冗談が混じる。

Kana: かれのはなしはいつもはしばしにじょうだんがまじる。

Romaji: Kare no hanashi wa itsumo hashibashi ni jōdan ga majiru.

English: His conversations always have jokes mixed in here and there.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top