Readings: ガイ, カイ (Onyomi), まち (Kunyomi)
Meaning: town, street, city
The kanji 街 is composed of the radical 行 (gyō), meaning “go” or “street/road,” and 圭 (kei), which acts as a phonetic component and originally depicted a sharp, pointed object or a boundary marker. Together, it conveys the idea of a defined area or path, leading to its meaning of “street” or “town.”
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 街 is written with 12 strokes. It begins with the 行 radical, followed by the strokes for 圭. Pay attention to the balance and flow, especially in the 行 radical which forms the left and upper part.
Kanji Details
Radical | 行 (ぎょう) |
---|---|
Strokes | 12 |
JLPT Level | N1 |
Grade | Jouyou Kanji |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ガイ (gai)
- カイ (kai)
Kunyomi (Japanese readings)
- まち (machi)
Common Words Using 街
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
商店街 | しょうてんがい | shopping street |
市街 | しがい | urban area, city streets |
街頭 | がいとう | street (e.g., street corner, on the street) |
街路 | がいろ | street, road |
歓楽街 | かんらくがい | entertainment district |
繁華街 | はんかがい | downtown, bustling street |
新市街 | しんしがい | new urban area |
旧市街 | きゅうしがい | old urban area |
街宣 | がいせん | street propaganda/campaigning |
街区 | がいく | city block |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
街 | まち | town, city, street |
街並み | まちなみ | townscape, streetscape |
街角 | まちかど | street corner |
街中 | まちなか | downtown, in the middle of town |
街歩き | まちあるき | walking around town |
街づくり | まちづくり | town planning/development |
街着 | まちぎ | everyday clothes (for going out in town) |
街の明かり | まちのあかり | town lights |
街の賑わい | まちのにぎわい | bustle of the town |
街の雰囲気 | まちのふんいき | town atmosphere |
Example Sentences
Japanese: この街は夜でも賑やかです。
Kana: このまちはよるでもにぎやかです。
Romaji: Kono machi wa yoru demo nigiyaka desu.
English: This town is lively even at night.
Japanese: 商店街で買い物をする。
Kana: しょうてんがいFでかいものをする。
Romaji: Shōtengai de kaimono wo suru.
English: I shop at the shopping street.
Japanese: 彼の声は街頭に響いた。
Kana: かれのこえはがいとうにひびいた。
Romaji: Kare no koe wa gaitō ni hibiita.
English: His voice echoed on the street.
Japanese: 新しい街並みが広がっている。
Kana: あたらしいまちなみがひろがっている。
Romaji: Atarashii machi-nami ga hirogatte iru.
English: A new townscape is spreading out.
Japanese: その事件は歓楽街で起こった。
Kana: そのじけんはかんらくがいでおこった。
Romaji: Sono jiken wa kanrakugai de okotta.
English: That incident happened in the entertainment district.
Japanese: 彼は街角で友人に出会った。
Kana: かれはまちかどでゆうじんにであった。
Romaji: Kare wa machikado de yūjin ni deatta.
English: He met a friend at the street corner.
Japanese: この街には古い歴史がある。
Kana: このまちにはふるいれきしがある。
Romaji: Kono machi ni wa furui rekishi ga aru.
English: This town has a long history.
Japanese: 彼は繁華街をぶらぶら歩いた。
Kana: かれははんかがいをぶらぶらあるいた。
Romaji: Kare wa hankagai wo burabura aruita.
English: He strolled around the bustling downtown area.
Japanese: 夜の街は美しいライトで飾られていた。
Kana: よるのまちはうつくしいライトでかざられていた。
Romaji: Yoru no machi wa utsukushii raito de kazararete ita.
English: The night town was decorated with beautiful lights.
Japanese: 街全体がクリスマスの雰囲気で満ちていた。
Kana: まちぜんたいがクリスマスのふんいきでみちていた。
Romaji: Machi zentai ga Kurisumasu no fun’iki de michite ita.
English: The whole town was filled with a Christmas atmosphere.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.