Readings: エン (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: aid, assist, help, support
A phono-semantic compound (形声). Composed of 爰 (エン), which serves as the phonetic component indicating the “EN” sound and suggesting the idea of “pulling” or “drawing,” and 手 (て/しゅ), the radical for “hand.” Together, they convey the meaning of “lending a hand” or “pulling someone up,” thus “aid” or “support.”
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 援 has 12 strokes. It starts with the radical on the left (手), followed by the components on the right. Pay attention to the correct order of horizontal and vertical strokes.
Kanji Details
Radical | 扌 (てへん) |
---|---|
Strokes | 12 |
JLPT Level | N1 |
Grade | Joyo Kanji |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- エン (En)
Kunyomi (Japanese readings)
- (たすける) ((tasukeru))
Common Words Using 援
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
援助 | えんじょ | aid, assistance, support |
応援 | おうえん | aid, support, cheering |
救援 | きゅうえん | rescue, relief, aid |
援護 | えんご | cover, support, backing |
援軍 | えんぐん | reinforcements (military), relief army |
援用 | えんよう | quotation, citing (e.g., of a precedent) |
外援 | がいえん | foreign aid/assistance |
後援 | こうえん | support, backing, sponsorship |
声援 | せいえん | cheering, encouragement |
援農 | えんのう | agricultural support |
Example Sentences
Japanese: 災害地域に国際的な援助が送られた。
Kana: さいがいちいきにこくさいてきなえんじょがおくられた。
Romaji: Saigai chiiki ni kokusaiteki na enjo ga okurareta.
English: International aid was sent to the disaster area.
Japanese: 彼は友人の夢を応援している。
Kana: かれはゆうじんのゆめをおうえんしている。
Romaji: Kare wa yuujin no yume o ouen shite iru.
English: He is supporting his friend’s dream.
Japanese: 救助隊は遭難者を救援した。
Kana: きゅうじょたいはそうなんしゃをきゅうえんした。
Romaji: Kyuujotai wa sounansha o kyuuen shita.
English: The rescue team rescued the stranded person.
Japanese: チームはファンからの声援に勇気づけられた。
Kana: チームはファンからのせいえんにゆうきづけられた。
Romaji: Team wa fan kara no seien ni yuukizukerareta.
English: The team was encouraged by the cheering from the fans.
Japanese: 政府は中小企業を支援するために財政的援助を決定した。
Kana: せいふはちゅうしょうきぎょうをしえんするためにざいせいてきえんじょをけっていした。
Romaji: Seifu wa chuushou kigyou o shien suru tame ni zaiseiteki enjo o kettei shita.
English: The government decided on financial aid to support small and medium-sized enterprises.
Japanese: 戦争で負傷した兵士たちは、援護を受けることになった。
Kana: せんそうでふしょうしたへいしたちは、えんごをうけることになった。
Romaji: Sensou de fushou shita heishi-tachi wa, engo o ukeru koto ni natta.
English: Soldiers wounded in the war were to receive support.
Japanese: 援軍が到着し、戦況は好転した。
Kana: えんぐんがとうちゃくし、せんきょうはこうてんした。
Romaji: Engun ga touchaku shi, senkyou wa kouten shita.
English: Reinforcements arrived, and the war situation improved.
Japanese: 彼の意見を援用して議論を進めた。
Kana: かれのいけんをえんようしてぎろんをすすめた。
Romaji: Kare no iken o en’you shite giron o susumeta.
English: I advanced the discussion by citing his opinion.
Japanese: このプロジェクトは多くの後援者によって支えられている。
Kana: このプロジェクトはおおくのこうえんしゃによってささえられている。
Romaji: Kono project wa ooku no kouensha ni yotte sasaerarete iru.
English: This project is supported by many sponsors.
Japanese: 農家を助けるための援農ボランティアが募集されている。
Kana: のうかをたすけるためのえんのうボランティアがぼしゅうされている。
Romaji: Nouka o tasukeru tame no en’nou volunteer ga boshuu sarete iru.
English: Agricultural support volunteers are being recruited to help farmers.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.