Readings: チン (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: fare, fee, rent, charge, wage
The kanji 賃 combines 貝 (かい – shell), which historically represents money or wealth, and 壬 (じん), serving primarily as a phonetic component. Together, it conveys the idea of a payment or compensation for services, goods, or the use of property.
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 賃 is composed of 13 strokes. It begins with the radical 貝 (shell/money) on the left, followed by the phonetic component 壬 on the right. Pay attention to the balance and order of strokes, particularly the horizontal and vertical lines within each component.
Kanji Details
Radical | 貝 |
---|---|
Strokes | 13 |
JLPT Level | N1 |
Grade | Unassigned |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- チン (CHIN)
Common Words Using 賃
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
賃金 | ちんぎん | wages; pay |
家賃 | やちん | rent (for a house/apartment) |
運賃 | うんちん | fare; freight rate |
賃貸 | ちんたい | lease; rent; hire |
賃上げ | ちんあげ | wage increase |
賃料 | ちんりょう | rent; charge |
賃借り | ちんがり | borrowing; renting |
賃貸住宅 | ちんたいじゅうたく | rental housing |
賃借 | ちんしゃく | lease; rent; hire |
賃貸契約 | ちんたいけいやく | lease agreement; rental contract |
Example Sentences
Japanese: 今月の家賃はもう支払いましたか。
Kana: こんげつの やちんは もう しはらいましたか。
Romaji: Kongetsu no yachin wa mou shiharaimashita ka?
English: Have you paid this month’s rent yet?
Japanese: この電車の運賃はいくらですか。
Kana: この でんしゃの うんちんは いくら ですか。
Romaji: Kono densha no unchin wa ikura desu ka?
English: How much is the fare for this train?
Japanese: 労働者の賃金が引き上げられた。
Kana: ろうどうしゃの ちんぎんが ひきあげられた。
Romaji: Rōdōsha no chingin ga hikiagerareta.
English: The workers’ wages were raised.
Japanese: このアパートは賃貸契約が必要です。
Kana: この アパートは ちんたいけいやくが ひつようです。
Romaji: Kono apāto wa chintai keiyaku ga hitsuyō desu.
English: A rental agreement is required for this apartment.
Japanese: 彼は最低賃金で働いている。
Kana: かれは さいていちんぎんで はたらいている。
Romaji: Kare wa saitei chingin de hataraiteiru.
English: He is working for minimum wage.
Japanese: 飛行機の運賃は高い。
Kana: ひこうきの うんちんは たかい。
Romaji: Hikōki no unchin wa takai.
English: Airplane fares are expensive.
Japanese: 新しい仕事の賃金交渉はうまくいった。
Kana: あたらしい しごとの ちんぎんこうしょうは うまくいった。
Romaji: Atarashii shigoto no chingin kōshō wa umaku itta.
English: The wage negotiation for the new job went well.
Japanese: そのビルは賃貸オフィスが多い。
Kana: その ビルは ちんたい オフィスが おおい。
Romaji: Sono biru wa chintai ofisu ga ooi.
English: That building has many rental offices.
Japanese: タクシーの賃金を払ってください。
Kana: タクシーの ちんぎんを はらって ください。
Romaji: Takushī no chingin o haratte kudasai.
English: Please pay the taxi fare.
Japanese: 物価上昇に伴い、賃上げが求められている。
Kana: ぶっかじょうしょうに ともない、ちんあげが もとめられている。
Romaji: Bukka jōshō ni tomonai, chin’age ga motomerareteiru.
English: Along with price increases, wage hikes are being demanded.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.