Readings: ハン (Onyomi), ともなう, とも (Kunyomi)
Meaning: accompany, escort, attendant, be involved in, bring about
The kanji 伴 is a phono-semantic compound. It combines the radical 人 (person), indicating a relation to people, with the phonetic component 半 (half). The phonetic component lends its sound (han) and conceptually suggests being alongside or in conjunction with something, like one half with another. Together, they form the meaning of accompanying or being an attendant.
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 伴 consists of 7 strokes. Start with the ‘person’ radical (人) on the left: first the vertical stroke, then the diagonal stroke. Then, for the right part (半), follow with the vertical stroke, the top horizontal stroke, the two short vertical strokes, and finally the bottom horizontal stroke.
Kanji Details
Radical | 人 (にんべん) |
---|---|
Strokes | 7 |
JLPT Level | N1 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- 伴 (Han)
Kunyomi (Japanese readings)
- 伴う (tomonau)
- 伴 (tomo)
Common Words Using 伴
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
伴侶 | はんりょ | partner, companion, spouse |
同伴 | どうはん | accompaniment, going with someone |
随伴 | ずいはん | accompanying, concomitant, consequential |
伴奏 | ばんそう | (musical) accompaniment |
伴走 | ばんそう | running alongside, pacing (in a race) |
相伴 | しょうばん | accompaniment; sharing a meal with someone |
伴食 | ばんしょく | dining together (formal/literary) |
伴侶動物 | はんりょどうぶつ | companion animal, pet |
伴音 | ばんおん | accompanying sound (music) |
伴星 | はんせい | companion star (astronomy) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
伴う | ともなう | to accompany, to be involved in, to bring about |
伴い | ともない | accompanying (noun form, used in expressions like 〜に伴い) |
お供 | おとも | companion, attendant, escort |
連れ伴う | つれともなう | to accompany (emphasized) |
〜に伴い | 〜にともない | along with ~, in proportion to ~ (grammatical pattern) |
〜を伴う | 〜をともなう | to involve ~, to be accompanied by ~ (transitive usage) |
〜が伴う | 〜がともなう | ~ is involved, ~ is accompanied (intransitive usage) |
伴わせる | ともなわせる | to make someone accompany, to let accompany (causative) |
伴われる | ともなわれる | to be accompanied by, to be involved in (passive) |
伴 | とも | companion (often used in compounds or with honorific お) |
Example Sentences
Japanese: 彼はいつも犬を伴って散歩する。
Kana: かれはいつもいぬをともなってさんぽする。
Romaji: Kare wa itsumo inu o tomonatte sanpo suru.
English: He always walks accompanied by his dog.
Japanese: その仕事には責任が伴う。
Kana: そのしごとにはせきにんがともなう。
Romaji: Sono shigoto ni wa sekinin ga tomonau.
English: That job involves responsibility.
Japanese: 旅行には危険が伴うこともある。
Kana: りょこうにはきけんがともなうこともある。
Romaji: Ryokō ni wa kiken ga tomonau koto mo aru.
English: Travel can sometimes involve dangers.
Japanese: 彼女は夫に同伴してパーティーに出席した。
Kana: かのじょはおっとにどうはんしてパーティーにしゅっせきした。
Romaji: Kanojo wa otto ni dōhan shite pātī ni shusseki shita.
English: She attended the party accompanied by her husband.
Japanese: ピアノの伴奏で歌を歌った。
Kana: ピアノのばんそうでうたをうたった。
Romaji: Piano no bansō de uta o utatta.
English: I sang a song with piano accompaniment.
Japanese: 新しい技術の導入に伴い、システムの変更が必要です。
Kana: あたらしいぎじゅつのどうにゅうにともない、システムのがへんこうがひつようです。
Romaji: Atarashii gijutsu no dōnyū ni tomonai, shisutemu no henkō ga hitsuyō desu.
English: With the introduction of new technology, system changes are necessary.
Japanese: 彼は忠実な伴侶として彼女を支えた。
Kana: かれはちゅうじつなはんりょとしてかのじょをささえた。
Romaji: Kare wa chūjitsu na hanryo to shite kanojo o sasaeta.
English: He supported her as a loyal partner.
Japanese: 彼の成功は、多くの努力を伴うものだった。
Kana: かれのせいこうは、おおくのどりょくをともなうものだった。
Romaji: Kare no seikō wa, ooku no doryoku o tomonau mono datta.
English: His success was something that involved a lot of effort.
Japanese: 私たちは喜びを伴って旅を続けた。
Kana: わたしたちはよろこびをともなってたびをつづけた。
Romaji: Watashitachi wa yorokobi o tomonatte tabi o tsuzuketa.
English: We continued our journey with joy.
Japanese: 大使はお供を連れて会場に入った。
Kana: たいしはおともをつれてかいじょうにはいった。
Romaji: Taishi wa otomo o tsurete kaijō ni haitta.
English: The ambassador entered the venue with his attendant.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.