✨ Basic Meaning
🎯 Primary Function
📋 Grammar Structure
🎭 Usage Contexts
Both can be used, but ~だに is more frequently found in highly formal, literary, or traditional contexts.
~さえ is more common, while ~だに is rarely used and would sound overly dramatic or unnatural.
Both are used, but ~だに is much more prevalent in written Japanese, especially literature, essays, and formal reports. ~さえ is common in both written and spoken language.
~さえ is common, used to emphasize minimal conditions or items. ~だに is very rare and sounds highly literary or dramatic.
💡 Common Applications
📌 Important Points
⚠️ Common Mistakes
🏛️ Cultural Context
🔍 Subtle Differences
📝 Conjugation Notes
~だに attaches directly to the ます-stem of verbs (e.g., 想像する → 想像しだに). For nouns, it’s Noun+だに. For adverbs like いま (now), it’s いまだに. ~さえ attaches directly to nouns (Noun+さえ), after particles (Noun+particle+さえ), to the て-form of verbs/い-adjectives (~てさえ), or with で for な-adjectives/nouns (~でさえ). It also combines with conditional forms (~ばさえ, ~たらさえ).
🔊 Pronunciation Tips
Pronounce だに (dani) and さえ (sae) clearly. The emphasis is on the particle itself, highlighting the word it is attached to.
🧠 Memory Tips
Associate ~だに with “dramatic” or “dreamlike” (imagining/thinking) for its literary nuance and focus on internal impact. Associate ~さえ with “smallest” or “simplest” (smallest item, simplest condition) for its focus on minimums.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.