JLPT N1 Vocabulary
【やんわり】
(yanwari)
Definition: 意味
Gently, softly, mildly, implicitly, tenderly, or indirectly.
- Describes an action or manner that is soft, mild, and not harsh.
- Often used when expressing refusal, criticism, or advice in a subtle way.
- Implies avoiding directness to maintain harmony or reduce impact.
やんわり – Example Sentences 例文
Example #1
彼女は彼の提案をやんわりと断った。
Furigana: かのじょはかれのていあんをやんわりとことわった。
Romaji: Kanojo wa kare no teian o yanwari to kotowatta.
English: She gently refused his proposal.
Example #2
子供が寝ているので、やんわりとドアを閉めた。
Furigana: こどもがねているので、やんわりとドアをしめた。
Romaji: Kodomo ga nete iru node, yanwari to doa o shimeta.
English: Since the child was sleeping, I gently closed the door.
Example #3
上司は部下のミスをやんわりと指摘した。
Furigana: じょうしはぶかのミスをやんわりとしきした。
Romaji: Jōshi wa buka no misu o yanwari to shiteki shita.
English: The boss mildly pointed out his subordinate’s mistake.
Example #4
やんわりとした口調で、彼は自分の意見を述べた。
Furigana: やんわりとしたくちょうで、かれはしぶんのいけんをのべた。
Romaji: Yanwari to shita kuchō de, kare wa jibun no iken o nobete.
English: He stated his opinion in a gentle tone.
Example #5
批判をやんわりと受け止めるのは難しい。
Furigana: ひはんをやんわりとうけとめるのはむずかしい。
Romaji: Hihan o yanwari to uketomeru no wa muzukashii.
English: It’s difficult to mildly accept criticism.
Example #6
彼はその誘いをやんわりと辞退した。
Furigana: かれはそのさそいをやんわりとじたいした。
Romaji: Kare wa sono sasoi o yanwari to jitai shita.
English: He gently declined the invitation.
Example #7
厳しい真実をやんわりと伝えるのは、思いやりだ。
Furigana: きびしいしんじつをやんわりとつたえるのは、おもいやりだ。
Romaji: Kibishii shinjitsu o yanwari to tsutaeru no wa, omoiyari da.
English: Conveying a harsh truth gently is an act of consideration.
Example #8
彼女は彼の誤りをやんわりと訂正した。
Furigana: かのじょはかれのあやまりをやんわりとていせいした。
Romaji: Kanojo wa kare no ayamari o yanwari to teisei shita.
English: She gently corrected his mistake.
Example #9
会議で彼の意見にやんわりと反論した。
Furigana: かいぎでかれのいけんにやんわりとはんろんした。
Romaji: Kaigi de kare no iken ni yanwari to hanron shita.
English: At the meeting, I mildly countered his opinion.
Example #10
両親は、私に無理強いせず、やんわりと助言を与えてくれた。
Furigana: りょうしんは、わたしにむりじいせず、やんわりとじょげんをあたえてくれた。
Romaji: Ryōshin wa, watashi ni murijii sezu, yanwari to jogen o ataete kureta.
English: My parents gave me advice gently, without forcing me.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.