JLPT N2 Vocabulary
売り切れ
【うりきれ】
(urikire)
Definition: 意味
Sold out; Out of stock
- “売り切れ” (urikire) is a noun in Japanese that signifies a situation where all available items
- of a particular product or service have been completely purchased.
- It is commonly used to indicate that something is no longer in stock or available for sale.
- You will frequently encounter this term on signs in shops, restaurants, or online stores,
- especially for popular or limited-edition items.
うりきれ – Example Sentences 例文
Example #1
すみません、このパンはもう売り切れです。
Furigana: すみません、このパンはもううりきれです。
Romaji: Sumimasen, kono pan wa mou urikire desu.
English: Excuse me, this bread is already sold out.
Example #2
人気のコンサートチケットはすぐに売り切れてしまった。
Furigana: にんきのコンサートチケットはすぐにうりきれてしまった。
Romaji: Ninki no konsāto chiketto wa sugu ni urikirete shimatta.
English: The popular concert tickets sold out quickly.
Example #3
今日の特売品は午前中で売り切れたらしい。
Furigana: きょうのとくばいひんはごぜんちゅうでうりきれたらしい。
Romaji: Kyō no tokubaihin wa gozenchū de urikireta rashii.
English: It seems today’s special offer items sold out by noon.
Example #4
ウェブサイトで確認したら、その色は売り切れと表示されていた。
Furigana: ウェブサイトでかくにんしたら、そのいろはうりきれとひょうじされていた。
Romaji: Webusaito de kakunin shitara, sono iro wa urikire to hyōji sarete ita.
English: When I checked the website, that color was displayed as sold out.
Example #5
限定品なので、もう売り切れているかもしれません。
Furigana: げんていひんなので、もううりきれているかもしれません。
Romaji: Genteihin nanode, mou urikirete iru kamo shiremasen.
English: Since it’s a limited edition item, it might already be sold out.
Example #6
映画の初回は満席で売り切れていた。
Furigana: えいがのしょかいはまんせきでうりきれていた。
Romaji: Eiga no shokai wa manseki de urikirete ita.
English: The first showing of the movie was full and sold out.
Example #7
大変申し訳ございませんが、生ビールはただいま売り切れでございます。
Furigana: たいへんもうしわけございませんが、なまビールはただいまうりきれでございます。
Romaji: Taihen mōshiwake gozaimasen ga, nama bīru wa tadaima urikire de gozaimasu.
English: We are very sorry, but draft beer is currently sold out.
Example #8
新商品のスマートフォンは発売日にほとんど売り切れた。
Furigana: しんしょうひんのスマートフォンははつばいびほとんどうりきれた。
Romaji: Shin shōhin no sumātofon wa hatsubaibi ni hotondo urikireta.
English: Most of the new smartphone models sold out on the release date.
Example #9
オンラインストアでは、この商品は常に売り切れの状態だ。
Furigana: オンラインストアでは、このしょうひんはつねにうりきれのじょうたいだ。
Romaji: Onrain sutoa de wa, kono shōhin wa tsuneni urikire no jōtai da.
English: In the online store, this product is always in an out-of-stock state.
Example #10
夕方には人気のお弁当はたいてい売り切れてしまう。
Furigana: ゆうがたにはにんきのおべんとうはたいていうりきれてしまう。
Romaji: Yūgata ni wa ninki no obentō wa taitei urikirete shimau.
English: Popular lunch boxes usually sell out by evening.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.