What is the meaning of 騒ぐ (Sawagu)?

What is the meaning of 騒ぐ (Sawagu)?

JLPT N1 Vocabulary

騒ぐ
【さわぐ】
(さわぐ)
Definition: 意味
To make a noise; to be noisy; to clamor
  1. This verb describes the act of creating loud sounds or disturbances.
  2. It can refer to people making noise, or a place being noisy.
  3. It also means to be agitated, excited, or to cause a commotion or stir.
  4. Often used when things are lively but can also imply disturbance or trouble.

さわぐ – Example Sentences 例文

Example #1
子供たちが公園で楽しそうに騒いでいる。
Furigana: 子供(こども)たちが公園(こうえん)で楽(たの)しそうに騒(さわ)いでいる。
Romaji: Kodomotachi ga kōen de tanoshisō ni sawaide iru.
English: The children are happily making noise in the park.
Example #2
図書館では騒いではいけません。
Furigana: 図書館(としょかん)では騒(さわ)いではいけません。
Romaji: Toshokan dewa sawaide wa ikemasen.
English: You must not make noise in the library.
Example #3
大勢の人がデモで政府に抗議して騒いでいた。
Furigana: 大勢(おおぜい)の人(ひと)がデモで政府(せいふ)に抗議(こうぎ)して騒(さわ)いでいた。
Romaji: Ōzei no hito ga demo de seifu ni kōgi shite sawaide ita.
English: A large crowd of people were clamoring and protesting against the government in the demonstration.
Example #4
彼女は突然泣き出して周りを騒がせた。
Furigana: 彼女(かのじょ)は突然(とつぜん)泣(な)き出(だ)して周(まわ)りを騒(さわ)がせた。
Romaji: Kanojo wa totsuzen nakidashite mawari o sawagaseta.
English: She suddenly started crying and caused a commotion around her.
Example #5
事件のニュースが世間を騒がせている。
Furigana: 事件(じけん)のニュースが世間(せけん)を騒(さわ)がせている。
Romaji: Jiken no nyūsu ga seken o sawagasete iru.
English: The news of the incident is stirring up the public.
Example #6
サッカーの試合で、観客が興奮して騒いでいる。
Furigana: サッカーの試合(しあい)で、観客(かんきゃく)が興奮(こうふん)して騒(さわ)いでいる。
Romaji: Sakkā no shiai de, kankyaku ga kōfun shite sawaide iru.
English: In the soccer match, the spectators are excitedly making noise.
Example #7
合格発表の掲示板の前で、受験生たちが騒いでいる。
Furigana: 合格発表(ごうかくはっぴょう)の掲示板(けいじばん)の前(まえ)で、受験生(じゅけんせい)たちが騒(さわ)いでいる。
Romaji: Gōkaku happyō no keijiban no mae de, jukensei-tachi ga sawaide iru.
English: In front of the announcement board for results, the examinees are making a joyful noise.
Example #8
彼の失言が大きな波紋を呼び、各方面で騒がれている。
Furigana: 彼(かれ)の失言(しつげん)が大(おお)きな波紋(はもん)を呼(よ)び、各方面(かくほうめん)で騒(さわ)がれている。
Romaji: Kare no shitsugen ga ōkina hamon o yobi, kakuhōmen de sawagarete iru.
English: His slip of the tongue caused a big ripple effect and is being talked about loudly in various circles.
Example #9
隣の部屋から楽しそうな声が聞こえて、みんなが騒いでいるのがわかった。
Furigana: 隣(となり)の部屋(へや)から楽(たの)しそうな声(こえ)が聞(き)こえて、みんなが騒(さわ)いでいるのがわかった。
Romaji: Tonari no heya kara tanoshisō na koe ga kikoete, minna ga sawaide iru no ga wakatta.
English: I heard joyful voices from the next room and knew everyone was having a lively time.
Example #10
風で木の葉がカサカサと音を立てて騒ぐ。
Furigana: 風(かぜ)で木(き)の葉(は)がカサカサと音(おと)を立(た)てて騒(さわ)ぐ。
Romaji: Kaze de ki no ha ga kasakasa to oto o tatete sawagu.
English: The leaves rustle loudly in the wind.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top