What meaning of 襲う?

What meaning of 襲う?

JLPT N1 Vocabulary

襲う
【おそう】
(osou)
Definition: 意味
To attack, to assault, to raid; to be overcome by
  1. To physically attack or assault someone or something,
  2. often suddenly or by surprise, without warning.
  3. To raid or make a sudden assault on a place or group.
  4. To be struck by or overcome by a feeling, sensation,
  5. condition, or natural phenomenon (e.g., sleepiness, cold, fear).
  6. (Less common, historical/traditional context) To inherit a position,
  7. name, or family business (e.g., 家業を襲う – to succeed to the family business).

おそう – Example Sentences 例文

Example #1
熊が登山者を襲った。
Furigana: くまがとざんしゃをおそった。
Romaji: Kuma ga tozan-sha o osotta.
English: A bear attacked the hiker.
Example #2
強盗が深夜のコンビニを襲った。
Furigana: ごうとうがしんやのコンビニをおそった。
Romaji: Goutou ga shinya no konbini o osotta.
English: A robber attacked the convenience store late at night.
Example #3
突然の睡魔に襲われ、彼はデスクで眠ってしまった。
Furigana: とつぜんのすいまにおそわれ、かれはデスクでねむってしまった。
Romaji: Totsuzen no suima ni osoware, kare wa desuku de nemutte shimatta.
English: Overcome by sudden sleepiness, he fell asleep at his desk.
Example #4
津波が海岸の町を襲い、甚大な被害をもたらした。
Furigana: つなみがかいがんのまちをおそい、じんだいなひがいをもたらした。
Romaji: Tsunami ga kaigan no machi o osoi, jindai na higai o motarashita.
English: A tsunami attacked the coastal town, causing enormous damage.
Example #5
強い吐き気に襲われ、食欲が全くない。
Furigana: つよいはきけにおそわれ、しょくよくがまったくたべられない。
Romaji: Tsuyoi hakike ni osoware, shokuyoku ga mattaku nai.
English: Overcome by strong nausea, I have no appetite at all.
Example #6
嵐がその島を襲い、多くの家屋が倒壊した。
Furigana: あらしがそのしまをおそい、おおくのかおくがとうかいした。
Romaji: Arashi ga sono shima o osoi, ooku no kaoku ga toukai shita.
English: A storm hit the island, and many houses collapsed.
Example #7
寒気が全身を襲い、彼は震えが止まらなかった。
Furigana: かんきがぜんしんをおそい、かれはふるえがとまらなかった。
Romaji: Kanki ga zenshin o osoi, kare wa furue ga tomaranakatta.
English: A chill attacked his whole body, and he couldn’t stop trembling.
Example #8
不安な気持ちが彼を襲い、眠れない夜を過ごした。
Furigana: ふあんなきもちがかれをおそい、ねむれないよるをすごした。
Romaji: Fuan na kimochi ga kare o osoi, nemurenai yoru o sugoshita.
English: A feeling of anxiety overcame him, and he spent a sleepless night.
Example #9
敵の軍が国境を襲い、戦争が始まった。
Furigana: てきのぐんがこっきょうをおそい、せんそうがはじまった。
Romaji: Teki no gun ga kokkyou o osoi, sensou ga hajimatta.
English: The enemy army attacked the border, and war began.
Example #10
漆黒の闇がゆっくりと町を襲っていった。
Furigana: しっこくのやみがゆっくりとまちをおそっていった。
Romaji: Shikkoku no yami ga yukkuri to machi o osotte itta.
English: Pitch-black darkness slowly enveloped the town.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top