JLPT N1 Vocabulary
治める
【おさめる】
(osameru)
Definition: 意味
To govern; to rule; to manage; to control; to subdue; to quell; to calm.
- To govern or rule a country or region effectively,
- bringing order and peace to society.
- To manage or control a situation, organization,
- or one’s own emotions and thoughts.
- To subdue or quell a rebellion, disturbance,
- or negative feelings like anger.
- To restore peace or calm to something chaotic.
おさめる – Example Sentences 例文
Example #1
王は賢明に国を治めた。
Furigana: 王(おう)は賢明(けんめい)に国(くに)を治(おさ)めた。
Romaji: Ō wa kenmei ni kuni o osameta.
English: The king wisely governed the country.
Example #2
彼は自分の感情をうまく治めることができた。
Furigana: 彼(かれ)は自分(じぶん)の感情(かんじょう)をうまく治(おさ)めることができた。
Romaji: Kare wa jibun no kanjou o umaku osameru koto ga dekita.
English: He was able to control his emotions well.
Example #3
政府は暴動を迅速に治めた。
Furigana: 政府(せいふ)は暴動(ぼうどう)を迅速(じんそく)に治(おさ)めた。
Romaji: Seifu wa bōdō o jinsoku ni osameta.
English: The government quickly quelled the riot.
Example #4
彼女は家庭と仕事を両立させ、立派に治めている。
Furigana: 彼女(かのじょ)は家庭(かてい)と仕事(しごと)を両立(りょうりつ)させ、立派(りっぱ)に治(おさ)めている。
Romaji: Kanojo wa katei to shigoto o ryōritsu sase, rippa ni osamete iru.
English: She manages both her household and work splendidly.
Example #5
乱れた世を治めるために、彼は立ち上がった。
Furigana: 乱(みだ)れた世(よ)を治(おさ)めるために、彼(かれ)は立(た)ち上(あ)がった。
Romaji: Midareta yo o osameru tame ni, kare wa tachiagatta.
English: He rose up to bring order to the chaotic world.
Example #6
争いを治め、平和な解決に導いた。
Furigana: 争(あらそ)いを治(おさ)め、平和(へいわ)な解決(かいけつ)に導(みちび)いた。
Romaji: Arasoi o osame, heiwa na kaiketsu ni michibiita.
English: He settled the dispute and led it to a peaceful resolution.
Example #7
その領主は、強力な力で広大な領地を治めていた。
Furigana: その領主(りょうしゅ)は、強力(きょうりょく)な力(ちから)で広大(こうだい)な領地(りょうち)を治(おさ)めていた。
Romaji: Sono ryōshu wa, kyōryoku na chikara de kōdai na ryōchi o osamete ita.
English: That lord ruled a vast territory with mighty power.
Example #8
彼は怒りを治めようと深呼吸をした。
Furigana: 彼(かれ)は怒(いか)りを治(おさ)めようと深呼吸(しんこきゅう)をした。
Romaji: Kare wa ikari o osameyou to shinkokyū o shita.
English: He took a deep breath to calm his anger.
Example #9
新しいCEOは、その組織をうまく治める手腕を持っていた。
Furigana: 新(あたら)しいCEO(しーいーおー)は、その組織(そしき)をうまく治(おさ)める手腕(しゅわん)を持(も)っていた。
Romaji: Atarashii shīīō wa, sono soshiki o umaku osameru shuwan o motte ita.
English: The new CEO had the skill to manage the organization well.
Example #10
彼女は混乱した状況を冷静に治めた。
Furigana: 彼女(かのじょ)は混乱(こんらん)した状況(じょうきょう)を冷静(れいせい)に治(おさ)めた。
Romaji: Kanojo wa konran shita jōkyō o reisei ni osameta.
English: She calmly brought order to the chaotic situation.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.