JLPT N2 Vocabulary
並木
【なみき】
(namiki)
Definition: 意味
Row of trees; tree-lined street or avenue
- Refers to a series of trees planted in a line,
- often alongside a road or path.
- It creates a scenic and sometimes shaded route,
- commonly found in parks, cities, or historical areas.
- The term emphasizes the organized, linear arrangement
- of the trees rather than a dense forest.
なみき – Example Sentences 例文
Example #1
美しい並木道が公園の入り口に続いています。
Furigana: うつくしいなみきみちがこうえんのいりぐちにつづいています。
Romaji: Utsukushii namiki-michi ga kōen no iriguchi ni tsuzuite imasu.
English: A beautiful tree-lined street continues to the park’s entrance.
Example #2
この並木は秋になると紅葉がとてもきれいです。
Furigana: このなみきはあきになるとこうようがとてもきれいです。
Romaji: Kono namiki wa aki ni naru to kōyō ga totemo kirei desu.
English: The autumn leaves on these trees (this row of trees) are very beautiful.
Example #3
並木の下を散歩するのが好きです。
Furigana: なみきのしたをさんぽするのがすきです。
Romaji: Namiki no shita o sanpo suru no ga suki desu.
English: I like to take walks under the tree-lined street.
Example #4
彼らは並木通りに沿って歩いた。
Furigana: かれらはなみきどおりにそってあるいた。
Romaji: Karera wa namiki-dōri ni sotte aruita.
English: They walked along the tree-lined avenue.
Example #5
新しい並木が植えられ、街の景観が改善された。
Furigana: あたらしいなみきがうえられ、まちのけいかんがかいぜんされた。
Romaji: Atarashii namiki ga uerare, machi no keikan ga kaizen sareta.
English: New trees were planted, improving the city’s landscape.
Example #6
並木の影が夏の暑さを和らげてくれる。
Furigana: なみきのかげがなつのあつさをやわらげてくれる。
Romaji: Namiki no kage ga natsu no atsusa o yawaragete kureru.
English: The shade from the tree-lined street alleviates the summer heat.
Example #7
この学校の前には桜の並木があります。
Furigana: このがっこうのまえにはさくらのなみきがあります。
Romaji: Kono gakkō no mae ni wa sakura no namiki ga arimasu.
English: There is a row of cherry trees in front of this school.
Example #8
並木に沿ってサイクリングを楽しむ人々が多い。
Furigana: なみきにそってさいくりんぐをたのしむひとびとがおおい。
Romaji: Namiki ni sotte saikuringu o tanoshimu hitobito ga ooi.
English: Many people enjoy cycling along the tree-lined road.
Example #9
冬の並木は少し寂しい雰囲気がある。
Furigana: ふゆのなみきはすこしさびしいふんいきがある。
Romaji: Fuyu no namiki wa sukoshi sabishii fun’iki ga aru.
English: The tree-lined street in winter has a slightly lonely atmosphere.
Example #10
彼女は並木道で彼との出会いを思い出した。
Furigana: かのじょはなみきみちでかれとのであいをおもいだした。
Romaji: Kanojo wa namiki-michi de kare to no deai o omoidashita.
English: She recalled her encounter with him on the tree-lined path.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.