JLPT N1 Vocabulary
もろに
【もろに】
(moroni)
Definition: 意味
Directly, squarely, completely, fully.
- Indicates that something happens or is received without avoidance or mitigation.
- Often implies a direct and strong impact, whether physical or metaphorical.
- Can convey the sense of ‘right on’ or ‘in full force’.
- Frequently used with verbs like 受ける (ukeru – to receive), 当たる (ataru – to hit), 浴びる (abiru – to be exposed to).
もろに – Example Sentences 例文
Example #1
もろに冷たい風を受けた。
Furigana: もろに つめたい かぜ を うけた。
Romaji: Moroni tsumetai kaze o uketa.
English: I was directly hit by the cold wind.
Example #2
彼の言葉がもろに私に突き刺さった。
Furigana: かれ の ことば が もろに わたし に つきささった。
Romaji: Kare no kotoba ga moroni watashi ni tsukisasatta.
English: His words pierced me directly.
Example #3
車はもろに壁に衝突した。
Furigana: くるま は もろに かべ に しょうとつ した。
Romaji: Kuruma wa moroni kabe ni shōtotsu shita.
English: The car directly collided with the wall.
Example #4
日差しをもろに浴びて肌が焼けた。
Furigana: ひざし を もろに あびて はだ が やけた。
Romaji: Hizashi o moroni abite hada ga yaketa.
English: My skin got tanned from directly basking in the sunlight.
Example #5
もろに批判を浴びて、彼は自信を失った。
Furigana: もろに ひはん を あびて、かれ は じしん を うしなった。
Romaji: Moroni hihan o abite, kare wa jishin o ushinatta.
English: He lost confidence after being subjected to direct criticism.
Example #6
そのニュースはもろに株価に影響した。
Furigana: その ニュース は もろに かぶか に えいきょう した。
Romaji: Sono nyūsu wa moroni kabuka ni eikyō shita.
English: That news directly affected stock prices.
Example #7
ボールはもろに彼の顔に当たった。
Furigana: ボール は もろに かれ の かお に あたった。
Romaji: Bōru wa moroni kare no kao ni atatta.
English: The ball hit him squarely in the face.
Example #8
もろに責任を負うことになった。
Furigana: もろに せきにん を おう こと に なった。
Romaji: Moroni sekinin o ou koto ni natta.
English: I ended up bearing the full responsibility.
Example #9
計画はもろに失敗に終わった。
Furigana: けいかく は もろに しっぱい に おわった。
Romaji: Keikaku wa moroni shippai ni owatta.
English: The plan ended in complete failure.
Example #10
彼の意見はもろに私の考えと対立した。
Furigana: かれ の いけん は もろに わたし の かんがえ と たいりつ した。
Romaji: Kare no iken wa moroni watashi no kangae to tairitsu shita.
English: His opinion directly conflicted with my thoughts.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.