JLPT N1 Vocabulary
空ろ
【うつろ】
(utsuro)
Definition: 意味
hollow, empty, vacant, listless
- describing a physical space that is empty or hollow
- describing a person’s eyes, gaze, or expression as vacant, blank, or lifeless,
- often indicating deep sadness, shock, or exhaustion
- describing a person’s mind or heart as feeling empty, void, or transient
- describing sounds or feelings as empty or fleeting
うつろ – Example Sentences 例文
Example #1
彼の目は空ろで、何も映していなかった。
Furigana: かれのめはうつろで、なにもうつしていなかった。
Romaji: Kare no me wa utsuro de, nani mo utsushite inakatta.
English: His eyes were vacant, reflecting nothing.
Example #2
その声は空ろな響きを持ち、心に響かなかった。
Furigana: そのこえはうつろなひびきをもち、こころにひびかなかった。
Romaji: Sono koe wa utsuro na hibiki wo mochi, kokoro ni hibikanakatta.
English: That voice had a hollow sound and didn’t resonate with my heart.
Example #3
彼女は絶望のあまり、空ろな表情をしていた。
Furigana: かのじょはぜつぼうのあまり、うつろなひょうじょうをしていた。
Romaji: Kanojo wa zetsubou no amari, utsuro na hyoujou wo shiteita.
English: She had a blank expression due to her despair.
Example #4
長年住んだ家が空ろになり、寂しさを感じた。
Furigana: ながねんすんだいえがうつろになり、さみしさをかんじた。
Romaji: Naganen sunda ie ga utsuro ni nari, samishisa wo kanjita.
English: The house I lived in for many years became empty, and I felt a sense of loneliness.
Example #5
彼の心には空ろな穴がぽっかりと開いていた。
Furigana: かれのこころにはうつろなあながぽっかりとあいていた。
Romaji: Kare no kokoro ni wa utsuro na ana ga pokkari to aiteita.
English: A hollow hole had opened up in his heart.
Example #6
彼女の言葉は空ろに聞こえ、彼の心には届かなかった。
Furigana: かのじょのことばはうつろにきこえ、かれのこころにはとどかなかった。
Romaji: Kanojo no kotoba wa utsuro ni kikoe, kare no kokoro ni wa todokanakatta.
English: Her words sounded empty, and they didn’t reach his heart.
Example #7
試合に敗れた選手たちの目に、空ろな光が宿っていた。
Furigana: しあいにやぶれたせんしゅたちのめに、うつろなひかりがやどっていた。
Romaji: Shiai ni yabureta senshu-tachi no me ni, utsuro na hikari ga yadotteita.
English: A listless light dwelled in the eyes of the defeated players.
Example #8
夢が破れ、彼の胸には空ろな思いが残った。
Furigana: ゆめがやぶれ、かれのむねにはうつろなおもいがのこった。
Romaji: Yume ga yabure, kare no mune ni wa utsuro na omoi ga nokotta.
English: His dream was shattered, and a hollow feeling remained in his chest.
Example #9
洞窟の奥深くには、空ろな空間が広がっていた。
Furigana: どうくつの奥深くには、うつろなくうかんがひろがっていた。
Romaji: Doukutsu no okufukaku ni wa, utsuro na kuukan ga hirogatteita.
English: Deep within the cave, a hollow space extended.
Example #10
失恋の後、彼女は空ろな日々を送っていた。
Furigana: しつれんのあと、かのじょはうつろなひびをおくっていた。
Romaji: Shitsuren no ato, kanojo wa utsuro na hibi wo okutteita.
English: After her heartbreak, she was spending empty days.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.