JLPT N1 Vocabulary
月並み
【つきなみ】
(tsukinami)
Definition: 意味
common, conventional, ordinary, commonplace, trite
- common; ordinary; conventional
- trite; hackneyed; unoriginal; commonplace
- monthly; every month (less common usage in modern Japanese)
つきなみ – Example Sentences 例文
Example #1
彼のスピーチはいつも月並みで、感動がない。
Furigana: かれのすぴーちはいつもつきなみで、かんどうがない。
Romaji: Kare no supiichi wa itsumo tsukinami de, kandou ga nai.
English: His speeches are always commonplace and lack any emotional impact.
Example #2
月並みな意見ばかりで、新しいアイデアが出ない。
Furigana: つきなみないけんばかりで、あたらしいあいであがでない。
Romaji: Tsukinami na iken bakari de, atarashii aidea ga denai.
English: Only common opinions are being expressed, no new ideas are coming out.
Example #3
その映画のストーリーは月並みだったが、俳優の演技は素晴らしかった。
Furigana: そのえいがのすとーりーはつきなみだったが、はいゆうのえんぎはすばらしかった。
Romaji: Sono eiga no sutoorii wa tsukinami datta ga, haiyuu no engi wa subarashikatta.
English: The movie’s story was conventional, but the actors’ performances were excellent.
Example #4
月並みな日常から抜け出したいと願っている。
Furigana: つきなみなにちじょうからぬけだしたいとねがっている。
Romaji: Tsukinami na nichijou kara nukedashitai to negatte iru.
English: I wish to break free from my ordinary daily life.
Example #5
彼のジョークは月並みで、誰も笑わなかった。
Furigana: かれのじょーくはつきなみで、だれもわらわなかった。
Romaji: Kare no jooku wa tsukinami de, daremo warawanakatta.
English: His jokes were hackneyed, and no one laughed.
Example #6
月並みな表現ではなく、もっと独創的な言葉を選びたい。
Furigana: つきなみひょうげんではなく、もっとどくそうてきなことばをえらびたい。
Romaji: Tsukinami na hyougen dewa naku, motto dokusouteki na kotoba wo erabiteitai.
English: I want to choose more original words, not just commonplace expressions.
Example #7
月並みだが、健康が一番大切だ。
Furigana: つきなみだが、けんこうがいちばんたいせつだ。
Romaji: Tsukinami daga, kenkou ga ichiban taisetsu da.
English: It may be a cliché, but health is the most important thing.
Example #8
彼の小説は月並みな展開で、読者を飽きさせてしまう。
Furigana: かれのしょうせつはつきなみてんかいで、どくしゃをあきさせてしまう。
Romaji: Kare no shousetsu wa tsukinami na tenkai de, dokusha wo akisasete shimau.
English: His novel has a conventional plot development, which bores the readers.
Example #9
そんな月並みなアドバイスは求めていない。
Furigana: そんなつきなみあどばいすはもとめていない。
Romaji: Sonna tsukinami na adobaisu wa motomete inai.
English: I’m not looking for such commonplace advice.
Example #10
月並みな挨拶ではなく、心に残るメッセージを送りたい。
Furigana: つきなみあいさつではなく、こころにのこるめっせーじをおくりたい。
Romaji: Tsukinami na aisatsu dewa naku, kokoro ni nokoru messeeji wo okuritai.
English: I want to send a memorable message, not just a conventional greeting.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.