JLPT N1: Understanding 対等 (taitō) – Equality in Japanese

JLPT N1: Understanding 対等 (taitō) – Equality in Japanese

JLPT N1 Vocabulary

対等
【たいとう】
(taitō)
Definition: 意味
equality; on a par with
  1. being equal or on the same footing
  2. equivalent; evenly matched
  3. implying no superiority or inferiority
Type:
な-adjective, Noun

たいとう – Example Sentences 例文

Example #1
彼らは対等な関係を築いています。
Furigana: かれらはたいとうなかんけいをきずいています。
Romaji: Karera wa taitō na kankei o kizuite imasu.
English: They are building an equal relationship.
Example #2
彼は私と対等の実力を持っている。
Furigana: かれはわたしとたいとうのじつりょくをもっている。
Romaji: Kare wa watashi to taitō no jitsuryoku o motte iru.
English: He has skills on par with mine.
Example #3
どんな人に対しても対等に接するべきだ。
Furigana: どんなひとにたいしてもたいとうにせっするべきだ。
Romaji: Donna hito ni taishitemo taitō ni sessuru beki da.
English: We should treat everyone as equals.
Example #4
両国は対等な立場で交渉を進めた。
Furigana: りょうこくはたいとうなたちばでこうしょうをすすめた。
Romaji: Ryōkoku wa taitō na tachiba de kōshō o susumeta.
English: Both countries proceeded with negotiations on equal terms.
Example #5
この条件では対等とは言えない。
Furigana: このじょうけんではたいとうとはいえない。
Romaji: Kono jōken dewa taitō to wa ienai.
English: Under these conditions, it cannot be called equal.
Example #6
男女対等の機会が保証されている。
Furigana: だんじょたいとうのきかいがほしょうされている。
Romaji: Danjo taitō no kikai ga hoshō sarete iru.
English: Equal opportunities for men and women are guaranteed.
Example #7
彼らの間には対等な友情がある。
Furigana: かれらのあいだにはたいとうなゆうじょうがある。
Romaji: Karera no aida ni wa taitō na yūjō ga aru.
English: There is an equal friendship between them.
Example #8
彼は誰に対しても対等の敬意を払う。
Furigana: かれはだれにたいしてもたいとうのけいいをはらう。
Romaji: Kare wa dare ni taishitemo taitō no keii o harau.
English: He shows equal respect to everyone.
Example #9
チームは対等に戦い、勝利を収めた。
Furigana: チームはたいとうにたたかい、しょうりをうさめた。
Romaji: Chīmu wa taitō ni tatakai, shōri o osameta.
English: The team fought on equal terms and achieved victory.
Example #10
法律の前では全ての人が対等だ。
Furigana: ほうりつのまえではすべてのひとがたいとうだ。
Romaji: Hōritsu no mae dewa subete no hito ga taitō da.
English: All people are equal before the law.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top