JLPT N1 Vocabulary
大雑把
【おおざっぱ】
(ōzappa)
Definition: 意味
rough, crude, broad
- Not paying attention to details; broad-brush.
- Rough in character or work, lacking precision.
- Careless or sloppy in execution.
- Approximate or generalized, not precise.
おおざっぱ – Example Sentences 例文
Example #1
彼の説明は大雑把すぎてよく理解できなかった。
Furigana: かれのせつめいはおおざっぱすぎてよくりかいできなかった。
Romaji: Kare no setsumei wa ōzappa sugite yoku rikai dekinakatta.
English: His explanation was too rough, so I couldn’t understand it well.
Example #2
大雑把な性格なので、細かい作業は苦手だ。
Furigana: おおざっぱなせいかくなので、こまかいさぎょうはにがてだ。
Romaji: Ōzappa na seikaku nanode, komakai sagyō wa nigate da.
English: Because I have a rough personality, I’m not good at detailed work.
Example #3
この地図は大雑把すぎて、目的地を見つけにくい。
Furigana: このちずはおおざっぱすぎて、もくてきをみつけにくい。
Romaji: Kono chizu wa ōzappa sugite, mokutekichi o mitsukenikui.
English: This map is too crude, making it hard to find the destination.
Example #4
予算は大雑把で構いませんので、教えてください。
Furigana: よさんはおおざっぱでかまいませんので、おしえてください。
Romaji: Yosan wa ōzappa de kamaimasen node, oshiete kudasai.
English: The budget can be approximate, so please tell me.
Example #5
彼女の料理は大雑把に見えるが、味は美味しい。
Furigana: かのじょのりょうりはおおざっぱにみえるが、あじはおいしい。
Romaji: Kanojo no ryōri wa ōzappa ni mieru ga, aji wa oishii.
English: Her cooking looks rough, but it tastes good.
Example #6
まずは大雑把な計画を立てて、後で詳細を決めよう。
Furigana: まずはおおざっぱなけいかくをたてて、あとでしょうさいをきめよう。
Romaji: Mazu wa ōzappa na keikaku o tatete, ato de shōsai o kimeyō.
English: First, let’s make a rough plan, then decide the details later.
Example #7
彼の仕事は大雑把で、ミスが多い。
Furigana: かれのしごとはおおざっぱで、ミスがおおい。
Romaji: Kare no shigoto wa ōzappa de, misu ga ooi.
English: His work is sloppy, and he makes many mistakes.
Example #8
大雑把に言って、このプロジェクトは成功だ。
Furigana: おおざっぱにいって、このプロジェクトはせいこうだ。
Romaji: Ōzappa ni itte, kono purojekuto wa seikō da.
English: Roughly speaking, this project is a success.
Example #9
大雑把な人は、時間を気にしない傾向がある。
Furigana: おおざっぱなひとは、じかんをきにしないけいこうがある。
Romaji: Ōzappa na hito wa, jikan o ki ni shinai keikō ga aru.
English: Rough/careless people tend not to care about time.
Example #10
この絵は大雑把な筆致で描かれている。
Furigana: このえはおおざっぱなひっちでえがかれている。
Romaji: Kono e wa ōzappa na hitchi de egakareteiru.
English: This painting is drawn with a broad/rough brushstroke.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.