JLPT N1 Vocabulary
大まか
【おおまか】
(oomaka)
Definition: 意味
rough, general, broad
- Lacking in detail or precision
- Broad or general in scope
- Approximate; not exact
- Carefree; not fussy (describing a person’s nature)
おおまか – Example Sentences 例文
Example #1
大まかな計画を立てた。
Furigana: おおまかな けいかくを たてた。
Romaji: Oomaka na keikaku o tateta.
English: I made a rough plan.
Example #2
大まかに言うと、それは難しい問題だ。
Furigana: おおまかに いうと、それは むずかしい もんだい だ。
Romaji: Oomaka ni iu to, sore wa muzukashii mondai da.
English: Roughly speaking, that’s a difficult problem.
Example #3
彼の説明は大まかで、細部が分かりにくい。
Furigana: かれの せつめいは おおまかで、さいぶが わかりにくい。
Romaji: Kare no setsumei wa oomaka de, saibu ga wakarinikui.
English: His explanation was general, making the details hard to understand.
Example #4
大まかな予算で見積もりを出してください。
Furigana: おおまかな よさんで みつもりを だしてください。
Romaji: Oomaka na yosan de mitsumori o dashite kudasai.
English: Please provide an estimate with a rough budget.
Example #5
結果を大まかにまとめる。
Furigana: けっかを おおまかに まとめる。
Romaji: Kekka o oomaka ni matomeru.
English: To summarize the results broadly.
Example #6
彼女は大まかな性格なので、細かいことは気にしない。
Furigana: かのじょは おおまかな せいかくなので、こまかいことは きにしない。
Romaji: Kanojo wa oomaka na seikaku nano de, komakai koto wa ki ni shinai.
English: She has a general (easygoing) personality, so she doesn’t mind small details.
Example #7
試験範囲は大まかにしか伝えられていない。
Furigana: しけん はんいは おおまかにしか つたえられていない。
Romaji: Shiken han’i wa oomaka ni shika tsutaerarete inai.
English: The exam scope has only been communicated roughly.
Example #8
プロジェクトの進捗状況を大まかに報告する。
Furigana: プロジェクトの しんちょくじょうきょうを おおまかに ほうこくする。
Romaji: Purojekuto no shinchoku joukyou o oomaka ni houkoku suru.
English: To report the project’s progress in general terms.
Example #9
この地図は大まかなので、詳細な道案内には使えない。
Furigana: この ちずは おおまかなので、しょうさいな みちあんないには つかえない。
Romaji: Kono chizu wa oomaka nano de, shousai na michi annai ni wa tsukaenai.
English: This map is rough, so it can’t be used for detailed directions.
Example #10
彼の話は大まかで、具体的な内容が不足していた。
Furigana: かれの はなしは おおまかで、ぐたいてきな ないようが ふそくしていた。
Romaji: Kare no hanashi wa oomaka de, gutaiteki na naiyou ga fusoku shite ita.
English: His story was general, lacking specific details.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.