JLPT N1 Vocabulary
公然
【こうぜん】
(kōzen)
Definition: 意味
public; open; overt
- in public; openly; overtly
- without concealment or secrecy
- conducted or existing in a way that is visible
- or accessible to everyone
こうぜん – Example Sentences 例文
Example #1
これは公然の秘密だ。
Furigana: これはこうぜんのひみつだ。
Romaji: Kore wa kōzen no himitsu da.
English: This is an open secret.
Example #2
彼は公然と彼女を批判した。
Furigana: かれはこうぜんとかのじょをひはんした。
Romaji: Kare wa kōzen to kanojo o hihan shita.
English: He openly criticized her.
Example #3
その事実は公然の事実となった。
Furigana: そのじじつはこうぜんのじじつとなった。
Romaji: Sono jijitsu wa kōzen no jijitsu to natta.
English: That fact became a matter of public knowledge.
Example #4
彼の不正は公然と暴露された。
Furigana: かれのふせいはこうぜんとばくろされた。
Romaji: Kare no fusei wa kōzen to bakuro sareta.
English: His misconduct was openly exposed.
Example #5
公然の場での発言は慎重に。
Furigana: こうぜんのばでのはつげんはしんちょうに。
Romaji: Kōzen no ba de no hatsugen wa shinchō ni.
English: Be careful with your statements in public.
Example #6
彼らは公然とデモを行った。
Furigana: かれらはこうぜんとデモをおこなった。
Romaji: Karera wa kōzen to demo o okonatta.
English: They held a demonstration openly.
Example #7
その会議は公然で行われた。
Furigana: そのかいぎはこうぜんでおこなわれた。
Romaji: Sono kaigi wa kōzen de okonawareta.
English: The meeting was held openly.
Example #8
公然たる非難を浴びた。
Furigana: こうぜんたるひなんをあびた。
Romaji: Kōzen taru hinan o abita.
English: He received public criticism.
Example #9
彼の行為は公然と非難されるべきだ。
Furigana: かれのこういはこうぜんとひなんされるべきだ。
Romaji: Kare no kōi wa kōzen to hinan sareru beki da.
English: His actions should be openly condemned.
Example #10
公然の場で議論する。
Furigana: こうぜんのばでぎろんする。
Romaji: Kōzen no ba de giron suru.
English: To discuss in a public forum.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.