JLPT N1: Understanding 粉々 (konagona)

JLPT N1: Understanding 粉々 (konagona)

JLPT N1 Vocabulary

粉々
【こなごな】
(konagona)
Definition: 意味
in tiny pieces; smashed to smithereens
  1. Refers to something being broken into very small fragments or powder.
  2. Often used to describe a state of complete destruction or shattering.
  3. Can also imply something being thoroughly crushed or pulverized.
Type:
Adjectival Noun / Noun

こなごな – Example Sentences 例文

Example #1
窓ガラスが割れて粉々になった。
Furigana: まどガラスがわれてこなごなになった。
Romaji: Mado garasu ga warete konagona ni natta.
English: The window glass broke into tiny pieces.
Example #2
彼は怒ってコップを床に叩きつけ、粉々にした。
Furigana: かれはおこってコップをゆかにたたきつけ、こなごなにした。
Romaji: Kare wa okotte koppu o yuka ni tatakitsuke, konagona ni shita.
English: He got angry and smashed the cup on the floor, breaking it into smithereens.
Example #3
古い本がボロボロになって、ページが粉々になった。
Furigana: ふるいほんがボロボロになって、ページがこなごなになった。
Romaji: Furui hon ga boroboro ni natte, pēji ga konagona ni natta.
English: The old book became tattered, and the pages disintegrated into tiny pieces.
Example #4
地震で建物が粉々になった。
Furigana: じしんでたてものがこなごなになった。
Romaji: Jishin de tatemono ga konagona ni natta.
English: The building was shattered into smithereens by the earthquake.
Example #5
衝撃で岩が粉々に砕け散った。
Furigana: しょうげきでいわがこなごなにくだけちった。
Romaji: Shōgeki de iwa ga konagona ni kudakechitta.
English: The rock was shattered into tiny pieces by the impact.
Example #6
夢が粉々に砕け散る。
Furigana: ゆめがこなごなにくだけちる。
Romaji: Yume ga konagona ni kudakechiru.
English: Dreams shatter into a million pieces.
Example #7
そのデータは暗号化され、粉々に分散して保存されている。
Furigana: そのデータはあんごうかされ、こなごなにぶんさんしてほぞんされている。
Romaji: Sono dēta wa angōka sare, konagona ni bunsan shite hozon sarete iru.
English: That data is encrypted and stored in fragmented pieces.
Example #8
古い壺が落下の衝撃で粉々になった。
Furigana: ふるいつぼがらっかのしょうげきでこなごなになった。
Romaji: Furui tsubo ga rakka no shōgeki de konagona ni natta.
English: The old pot shattered into smithereens from the impact of the fall.
Example #9
彼の心が粉々になった。
Furigana: かれのこころがこなごなになった。
Romaji: Kare no kokoro ga konagona ni natta.
English: His heart was shattered into a million pieces.
Example #10
大量の紙くずがシュレッダーで粉々になった。
Furigana: たいりょうのかみくずがシュレッダーでこなごなになった。
Romaji: Tairyō no kamikuzu ga shureddā de konagona ni natta.
English: A large amount of paper waste was shredded into tiny pieces.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top