JLPT N1 Vocabulary
好評
【こうひょう】
(kōhyō)
Definition: 意味
favorable reception; popularity
- a good reputation or public opinion
- favorable reception; being well-received
- popularity; critical acclaim
Type:
Noun, Adjectival Noun (な-adjective)
Level:
JLPT N1 Vocabularyこうひょう – Example Sentences 例文
Example #1
その新製品は市場で好評を博している。
Furigana: そのしんせいひんはしじょうでこうひょうをはくしている。
Romaji: Sono shinseihin wa shijō de kōhyō o hakushite iru.
English: The new product is enjoying a favorable reception in the market.
Example #2
彼のスピーチは聴衆から好評を得た。
Furigana: かれのスピーチはちょうしゅうからこうひょうをえた。
Romaji: Kare no supīchi wa chōshū kara kōhyō o eta.
English: His speech received a favorable reception from the audience.
Example #3
このレストランは料理とサービスの両方で好評だ。
Furigana: このレストランはりょうりとサービスのおおほうでこうひょうだ。
Romaji: Kono resutoran wa ryōri to sābisu no ryōhō de kōhyō da.
English: This restaurant is popular for both its food and service.
Example #4
映画監督の最新作は批評家から好評を博した。
Furigana: えいがかんとくのさいしんさくはひひょうかからこうひょうをはくした。
Romaji: Eiga kantoku no saishinsaku wa hihyōka kara kōhyō o hakushita.
English: The film director’s latest work received rave reviews from critics.
Example #5
オンラインショップのセールは消費者に好評だった。
Furigana: オンラインショップのセールはしょうひしゃにこうひょうだった。
Romaji: Onrain shoppu no sēru wa shōhisha ni kōhyō datta.
English: The online shop’s sale was popular with consumers.
Example #6
この企画は社内で好評で、すぐに承認された。
Furigana: このきかくはしゃないでこうひょうで、すぐにしょうにんされた。
Romaji: Kono kikaku wa shanai de kōhyō de, sugu ni shōnin sareta.
English: This project was well-received within the company and quickly approved.
Example #7
新しいデザインは若者を中心に好評を呼んでいる。
Furigana: あたらしいデザインはわかものをちゅうしんにこうひょうをよんでいる。
Romaji: Atarashii dezain wa wakamono o chūshin ni kōhyō o yonde iru.
English: The new design is gaining popularity, especially among young people.
Example #8
その作家の本は常に読者から好評だ。
Furigana: そのさっかのほんはつねにどくしゃからこうひょうだ。
Romaji: Sono sakka no hon wa tsune ni dokusha kara kōhyō da.
English: That author’s books are always popular with readers.
Example #9
彼らのパフォーマンスは国際的な観客から好評を得た。
Furigana: かれらのパフォーマンスはこくさいてきなかんきゃくからこうひょうをえた。
Romaji: Karera no pafōmansu wa kokusaiteki na kankyaku kara kōhyō o eta.
English: Their performance received a favorable reception from the international audience.
Example #10
サービス改善の提案はスタッフ全員に好評だった。
Furigana: サービスかいぜんのていあんはスタッフぜんいんにこうひょうだった。
Romaji: Sābisu kaizen no teian wa sutaffu zen’in ni kōhyō datta.
English: The proposal for service improvement was well-received by all staff.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.