JLPT N1 Vocabulary
不審
【ふしん】
(fushin)
Definition: 意味
Suspicion; questionable; dubious
- A feeling of doubt or mistrust;
- being suspicious.
- A state of being unclear, dubious,
- or questionable; something that raises doubts.
ふしん – Example Sentences 例文
Example #1
私たちは彼の言動に多くの不審な点を見つけた。
Furigana: わたしたちはかれのげんどうにおおくのふしんなてんをみつけた。
Romaji: Watashitachi wa kare no gendou ni ooku no fushin na ten o mitsuketa.
English: We found many suspicious points in his words and actions.
Example #2
彼女の突然の辞職を、誰もが不審に思った。
Furigana: かのじょのとつぜんのじしょくを、だれもがふしんにおもった。
Romaji: Kanojo no totsuzen no jishoku o, daremo ga fushin ni omotta.
English: Everyone felt suspicious about her sudden resignation.
Example #3
夜中、不審な物音がして目が覚めた。
Furigana: よなか、ふしんなものおとがしてめがさめた。
Romaji: Yonaka, fushin na monooto ga shite me ga sameta.
English: I woke up due to a suspicious noise in the middle of the night.
Example #4
学校の近くで不審者が目撃された。
Furigana: がっこうのちかくでふしんしゃがもくげきされた。
Romaji: Gakkou no chikaku de fushinsha ga mokugeki sareta.
English: A suspicious person was spotted near the school.
Example #5
彼の説明には不審な点がいくつか感じられる。
Furigana: かれのせつめいにはふしんなてんがいくつかかんじられる。
Romaji: Kare no setsumei ni wa fushin na ten ga ikutsuka kanjirareru.
English: There are a few suspicious points felt in his explanation.
Example #6
私が冗談を言うと、彼は不審な顔をした。
Furigana: わたしがじょうだんをいうと、かれはふしんなかおをした。
Romaji: Watashi ga joudan o iu to, kare wa fushin na kao o shita.
English: When I told a joke, he made a dubious face.
Example #7
彼の証言は、多くの人々に不審に思われた。
Furigana: かれのしょうげんは、おおくのひとびとにふしんにおもわれた。
Romaji: Kare no shougen wa, ooku no hitobito ni fushin ni omowareta.
English: His testimony was considered suspicious by many people.
Example #8
駅のホームに不審な荷物が放置されていた。
Furigana: えきのホームにふしんなにもつがほうちされていた。
Romaji: Eki no hoomu ni fushin na nimotsu ga houchi sareteita.
English: A suspicious package was left unattended on the station platform.
Example #9
警察は不審な行動をとる男を職務質問した。
Furigana: けいさつはふしんなこうどうをとるおとこをしょくむしつもんした。
Romaji: Keisatsu wa fushin na koudou o toru otoko o shokumu shitsumon shita.
English: The police questioned a man who was acting suspiciously.
Example #10
彼の話の辻褄が合わず、私は不審を抱いた。
Furigana: かれのはなしのつじつまがあわず、わたしはふしんをだいた。
Romaji: Kare no hanashi no tsujitsuma ga awazu, watashi wa fushin o daita.
English: His story didn’t add up, and I harbored suspicion.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.