JLPT N1: Understanding 不振 (fushin)

JLPT N1: Understanding 不振 (fushin)

JLPT N1 Vocabulary

不振
【ふしん】
(fushin)
Definition: 意味
slump, stagnation, poor performance, recession
  1. A state where performance,
  2. business, or activity is not progressing
  3. or developing well.
  4. Often used to describe a downturn
  5. or lack of vigor in various fields.

ふしん – Example Sentences 例文

Example #1
経済の不振が続いている。
Furigana: けいざいのふしんがつづいている。
Romaji: Keizai no fushin ga tsuzuite iru.
English: The economic slump continues.
Example #2
チームは最近、不振に陥っている。
Furigana: チームはさいきん、ふしんにおちいっている。
Romaji: Chīmu wa saikin, fushin ni ochiitte iru.
English: The team has recently fallen into a slump.
Example #3
売上不振のため、閉店することになった。
Furigana: うりあげふしんのため、へいてんすることになった。
Romaji: Uriage fushin no tame, heiten suru koto ni natta.
English: Due to poor sales, the store had to close.
Example #4
彼の成績不振は深刻な問題だ。
Furigana: かれのせいせきふしんはしんこくなもんだいだ。
Romaji: Kare no seiseki fushin wa shinkoku na mondai da.
English: His academic slump is a serious problem.
Example #5
事業不振で多くの従業員が解雇された。
Furigana: じぎょうふしんでおおくのじゅうぎょういんがかいこされた。
Romaji: Jigyō fushin de ooku no jūgyōin ga kaiko sareta.
English: Many employees were laid off due to business stagnation.
Example #6
市場の不振にもかかわらず、その会社は成長している。
Furigana: しじょうのふしんにもかかわらず、そのかいしゃはせいちょうしている。
Romaji: Shijō no fushin ni mo kakawarazu, sono kaisha wa seichō shite iru.
English: Despite the market slump, that company is growing.
Example #7
度重なる不振で、監督が交代した。
Furigana: たびかさなるふしんで、かんとくがこうたいした。
Romaji: Tabikasanaru fushin de, kantoku ga kōtai shita.
English: Due to repeated poor performances, the coach was replaced.
Example #8
不振を乗り越えて、彼は再び活躍している。
Furigana: ふしんをのりこえて、かれはふたたびかつやくしている。
Romaji: Fushin o norikoete, kare wa futatabi katsuyaku shite iru.
English: Overcoming his slump, he is active again.
Example #9
新製品の売上不振が懸念されている。
Furigana: しんせいひんのうりあげふしんがけねんされている。
Romaji: Shinseihin no uriage fushin ga kenen sarete iru.
English: There are concerns about the poor sales of the new product.
Example #10
不振の原因を分析し、改善策を練る必要がある。
Furigana: ふしんのげんいんをぶんせきし、かいぜんさくをねるひつようがある。
Romaji: Fushin no gen’in o bunseki shi, kaizen saku o neru hitsuyō ga aru.
English: It is necessary to analyze the causes of the slump and devise improvement measures.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top