What does “ことに” mean?

What does “ことに” mean?

JLPT N1 Vocabulary

【ことに】
(kotoni)
Definition: 意味
Especially; Particularly; Above all
  1. Used to highlight a specific item, person, or situation.
  2. Emphasizes something as more significant or remarkable.
  3. Often precedes the element it modifies.
  4. Frequently appears at the beginning of a clause.
Type:
Adverbial expression

ことに – Example Sentences 例文

Example #1
特にこの本は、ことに興味深い。
Furigana: とくにこのほんは、ことにきょうみぶかい。
Romaji: Tokuni kono hon wa, kotoni kyōmibukai.
English: This book, in particular, is especially interesting.
Example #2
今回の旅行は、ことに印象深いものとなった。
Furigana: こんかいのりょこうは、ことにいんしょうぶかいものとなった。
Romaji: Konkai no ryokō wa, kotoni inshōbukai mono to natta.
English: This trip, in particular, left a deep impression.
Example #3
彼は色々なスポーツが得意だが、ことに水泳は群を抜いている。
Furigana: かれはいろいろなスポーツがとくいだが、ことにすいえいはぐんをぬいている。
Romaji: Kare wa iroiro na supōtsu ga tokui daga, kotoni suiei wa gun o nuite iru.
English: He is good at various sports, but his swimming, in particular, is exceptional.
Example #4
この料理はどれも美味しいが、ことにこの魚料理は絶品だ。
Furigana: このりょうりはどれもおいしいが、ことにこのさかなりょうりはぜっぴんだ。
Romaji: Kono ryōri wa dore mo oishii ga, kotoni kono sakana ryōri wa zeppin da.
English: All these dishes are delicious, but this fish dish, in particular, is exquisite.
Example #5
寒い冬の夜は、ことに温かい飲み物が恋しくなる。
Furigana: さむいふゆのよるは、ことにあたたかいのみものがこいしくなる。
Romaji: Samui fuyu no yoru wa, kotoni atatakai nomimono ga koishiku naru.
English: On cold winter nights, I especially yearn for a warm drink.
Example #6
彼女の絵はどれも素晴らしいが、ことに風景画は心惹かれるものがある。
Furigana: かのじょのえはどれもすばらしいが、ことにふうけいがはこころひかれるものがある。
Romaji: Kanojo no e wa dore mo subarashii ga, kotoni fūkeiga wa kokoro hikareru mono ga aru.
English: All her paintings are wonderful, but her landscape paintings, in particular, are captivating.
Example #7
この町は静かで住みやすいが、ことに春は桜が美しく、散歩に最適だ。
Furigana: このまちはしずかですみやすいが、ことにはるはさくらがうつくしく、さんぽにさいてきだ。
Romaji: Kono machi wa shizuka de sumiyasui ga, kotoni haru wa sakura ga utsukushiku, sanpo ni saiteki da.
English: This town is quiet and easy to live in, but in spring, in particular, the cherry blossoms are beautiful, making it perfect for a stroll.
Example #8
日本語の文法は複雑だが、ことに敬語は難しい。
Furigana: にほんごのぶんぽうはふくざつだが、ことにけいごはむずかしい。
Romaji: Nihongo no bunpō wa fukuzatsu daga, kotoni keigo wa muzukashii.
English: Japanese grammar is complex, but honorifics, in particular, are difficult.
Example #9
今回のプロジェクトは、ことに彼の貢献が大きかった。
Furigana: こんかいのプロジェクトは、ことにかれのこうけんがおおきかった。
Romaji: Konkai no purojekuto wa, kotoni kare no kōken ga ōkikatta.
English: In this project, his contribution, in particular, was significant.
Example #10
彼女の歌声は素晴らしいが、ことにバラードを歌う時は感動的だ。
Furigana: かのじょのうたごえはすばらしいが、ことにバラードをうたうときはかんどうてきだ。
Romaji: Kanojo no utagoe wa subarashii ga, kotoni barādo o utau toki wa kandōteki da.
English: Her singing voice is wonderful, but especially when she sings ballads, it’s moving.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top