JLPT N1 Vocabulary
整
【きちっと・きちんと】
(kichitto / kichinto)
Definition: 意味
Properly, neatly, accurately, exactly, precisely
- “きちっと” and “きちんと” are adverbs used to describe actions or states that are done in a proper, orderly, or exact manner.
- They convey a sense of thoroughness, punctuality, and a lack of sloppiness or carelessness.
- “きちっと” often implies a slightly firmer, stricter, or more exact adherence to a standard or condition compared to “きちんと”.
- For example, “きちっと締める” (to fasten tightly) suggests a very firm closure, while “きちんと締める” might be merely “to fasten properly”.
- Both are almost exclusively written in hiragana. The kanji 整 (せい), meaning “to arrange” or “to put in order”, conceptually relates to their meaning.
きちっと・きちんと – Example Sentences 例文
Example #1
部屋をきちんと片付けなさい。
Furigana: へやを きちんと かたづけなさい。
Romaji: Heya o kichinto katazukenasai.
English: Tidy up your room properly.
Example #2
彼は仕事をきちっと時間内に終わらせた。
Furigana: かれは しごとを きちっと じかんないに おわらせた。
Romaji: Kare wa shigoto o kichitto jikan-nai ni owaraseta.
English: He finished his work exactly within the time limit.
Example #3
待ち合わせにはいつもきちんと来る人だ。
Furigana: まちあわせには いつも きちんと くる ひとだ。
Romaji: Machiawase ni wa itsumo kichinto kuru hito da.
English: He’s someone who always comes to appointments on time.
Example #4
面接なので、きちっとした服装で行きましょう。
Furigana: めんせつなので、きちっとした ふくそうで いきましょう。
Romaji: Mensetsu nano de, kichitto shita fukusō de ikimashō.
English: Since it’s an interview, let’s go in proper attire.
Example #5
指示された通りに、書類をきちんと整理してください。
Furigana: しじされた とおりに、しょるいを きちんと せいりしてください。
Romaji: Shiji sareta tōri ni, shorui o kichinto seiri shite kudasai.
English: Please organize the documents exactly as instructed.
Example #6
地震対策として、家具をきちっと固定しておきましょう。
Furigana: じしんたいさくとして、かぐを きちっと こていして おきましょう。
Romaji: Jishin taisaku to shite, kagu o kichitto kotei shite okimashō.
English: As an earthquake countermeasure, let’s firmly secure the furniture.
Example #7
会議の準備をきちんとしておく必要がある。
Furigana: かいぎの じゅんびを きちんとしておく ひつようがある。
Romaji: Kaigi no junbi o kichinto shite oku hitsuyō ga aru.
English: It is necessary to prepare for the meeting properly.
Example #8
彼は自分の意見をきちっと述べた。
Furigana: かれは じぶんの いけんを きちっと のべた。
Romaji: Kare wa jibun no iken o kichitto nobete.
English: He clearly stated his opinion.
Example #9
先生の話をきちんと聞きなさい。
Furigana: せんせいの はなしを きちんと ききなさい。
Romaji: Sensei no hanashi o kichinto kikinasai.
English: Listen carefully to the teacher’s explanation.
Example #10
大切なものは引き出しにきちっとしまっておいた。
Furigana: たいせつなものは ひきだしに きちっと しまっておいた。
Romaji: Taisetsu na mono wa hikidashi ni kichitto shimatte oita.
English: I properly put away important things in the drawer.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.