What meaning of 代わる代わる?

What meaning of 代わる代わる?

JLPT N1 Vocabulary

代わる代わる
【かわるがわる】
(Kawaru kawaru)
Definition: 意味
Alternately; by turns; in turn; one after another.
  1. Describes an action or state where multiple people or things
  2. take turns performing or experiencing something, replacing each other.
  3. Often implies a regular or sequential exchange.

かわるがわる – Example Sentences 例文

Example #1
子供たちが代わる代わるブランコに乗って遊んだ。
Furigana: こどもたちがかわるがわるブランコにのってあそんだ。
Romaji: Kodomotachi ga kawarugawaru buranko ni notte asonda.
English: The children played, taking turns on the swing.
Example #2
会議では、参加者が代わる代わる意見を述べた。
Furigana: かいぎでは、さんかしゃがかわるがわるいけんをのべた。
Romaji: Kaigi de wa, sankasha ga kawarugawaru iken o nobeta.
English: At the meeting, participants expressed their opinions by turns.
Example #3
長時間の運転だったので、私たちは代わる代わるハンドルを握った。
Furigana: ちょうじかんのうんてんだったので、わたしたちはかわるがわるハンドルをにぎった。
Romaji: Chojikan no unten datta node, watashitachi wa kawarugawaru handoru o nigitta.
English: Since it was a long drive, we took turns at the wheel.
Example #4
季節は代わる代わる巡って、新しい景色を見せてくれる。
Furigana: きせつはかわるがわるめぐって、あたらしいけしきをみせてくれる。
Romaji: Kisetsu wa kawarugawaru megutte, atarashii keshiki o misete kureru.
English: The seasons rotate by turns, showing us new scenery.
Example #5
病院では、看護師が代わる代わる患者の様子を見に来る。
Furigana: びょういんでは、かんごしがかわるがわるかんじゃのようすをみにくる。
Romaji: Byouin de wa, kangoshi ga kawarugawaru kanja no yousu o mi ni kuru.
English: At the hospital, nurses come to check on the patients by turns.
Example #6
チームのメンバーは、代わる代わるプレゼンテーションを行った。
Furigana: チームのメンバーは、かわるがわるプレゼンテーションをおこなった。
Romaji: Chiimu no menbaa wa, kawarugawaru purezenteeshon o okonatta.
English: The team members gave presentations one after another.
Example #7
兄弟は代わる代わる病気の母親の看病をした。
Furigana: きょうだいはかわるがわるびょうきのせいぼのかんびょうをした。
Romaji: Kyoudai wa kawarugawaru byouki no hahaoya no kanbyou o shita.
English: The siblings took turns nursing their sick mother.
Example #8
運動会では、生徒たちが代わる代わるリレーのバトンを繋いだ。
Furigana: うんどうかいでは、せいとたちがかわるがわるリレーのバトンをつないだ。
Romaji: Undoukai de wa, seito-tachi ga kawarugawaru riree no baton o tsunaida.
English: At the sports festival, students alternately passed the relay baton.
Example #9
子供たちは代わる代わるお気に入りの絵本を読んでもらった。
Furigana: こどもたちはかわるがわるおきにいりのえほんをよんでもらった。
Romaji: Kodomotachi wa kawarugawaru o-kiniiri no ehon o yonde moratta.
English: The children took turns having their favorite picture books read to them.
Example #10
この絵画では、赤と青のストライプが代わる代わる現れる。
Furigana: このかいがでは、あかとあおのストライプがかわるがわるあらわれる。
Romaji: Kono kaiga de wa, aka to ao no sutoraipu ga kawarugawaru arawareru.
English: In this painting, red and blue stripes appear alternately.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top