What is the meaning of 方々 (katagata)?

What is the meaning of 方々 (katagata)?

JLPT N1 Vocabulary

方々
【かたがた】
(かたがた)
Definition: 意味
While doing (X), also doing (Y); on the occasion of (X), doing (Y).
  1. This expression is used to indicate that one action is performed concurrently with another,
  2. or that a secondary action is taken advantage of during a primary action.
  3. It often implies convenience or efficiency, performing two tasks at once.
  4. It is typically preceded by a noun that expresses an action or occasion, often formal or polite.
Type:
Suffix / Adverbial expression

かたがた – Example Sentences 例文

Example #1
散歩かたがた、駅前のパン屋さんでパンを買って帰った。
Furigana: 散歩(さんぽ)かたがた、駅前(えきまえ)のパン屋(や)さんでパンを買(か)って帰(かえ)った。
Romaji: Sanpo katagata, ekimae no pan’ya-san de pan o katte kaetta.
English: While taking a walk, I bought bread at the bakery in front of the station and went home.
Example #2
お礼かたがた、先日お借りした本をお返しに伺いました。
Furigana: お礼(れい)かたがた、先日(せんじつ)お借(か)りした本(ほん)をお返(かえ)しに伺(うかが)いました。
Romaji: Orei katagata, senjitsu okarishita hon o okaeshi ni ukagaimashita.
English: While expressing my gratitude, I visited to return the book I borrowed the other day.
Example #3
観光かたがた、お土産もいくつか購入しました。
Furigana: 観光(かんこう)かたがた、お土産(みやげ)もいくつか購入(こうにゅう)しました。
Romaji: Kankō katagata, omiyage mo ikutsu ka kōnyū shimashita.
English: While sightseeing, I also purchased several souvenirs.
Example #4
買い物かたがた、銀行に寄ってきた。
Furigana: 買(か)い物(もの)かたがた、銀行(ぎんこう)に寄(よ)ってきた。
Romaji: Kaimono katagata, ginkō ni yotte kita.
English: While shopping, I also stopped by the bank.
Example #5
ご挨拶かたがた、お邪魔させていただきました。
Furigana: ご挨拶(あいさつ)かたがた、お邪魔(じゃま)させていただきました。
Romaji: Goaisatsu katagata, ojama sasete itadakimashita.
English: While offering my greetings, I took the liberty of visiting.
Example #6
お見舞いかたがた、近況報告をしてきました。
Furigana: お見舞(みま)いかたがた、近況(きんきょう)報告(ほうこく)をしてきました。
Romaji: Omimai katagata, kinkyō hōkoku o shite kimashita.
English: While visiting someone ill, I also gave an update on my current situation.
Example #7
用事かたがた、友人の家に立ち寄った。
Furigana: 用事(ようじ)かたがた、友人(ゆうじん)の家(いえ)に立(た)ち寄(よ)った。
Romaji: Yōji katagata, yūjin no ie ni tachiyotta.
English: While running an errand, I stopped by my friend’s house.
Example #8
お詫びかたがた、贈り物をお渡ししました。
Furigana: お詫(わ)びかたがた、贈(おく)り物(もの)をお渡(わた)ししました。
Romaji: Owabi katagata, okurimono o owatashi shimashita.
English: While apologizing, I handed over a gift.
Example #9
お礼かたがた、お手紙を差し上げます。
Furigana: お礼(れい)かたがた、お手紙(てがみ)を差(さ)し上(あ)げます。
Romaji: Orei katagata, otegami o sashiagemasu.
English: While expressing my thanks, I will send you a letter.
Example #10
職場見学かたがた、会社説明会に参加した。
Furigana: 職場(しょくば)見学(けんがく)かたがた、会社(かいしゃ)説明会(せつめいかい)に参加(さんか)した。
Romaji: Shokuba kengaku katagata, kaisha setsumeikai ni sanka shita.
English: While observing the workplace, I also attended the company information session.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top