JLPT N1 Vocabulary
欠ける
【かける】
(kakeru)
Definition: 意味
To be lacking; to be missing; to be chipped; to be broken
- Refers to a part of something that is not present or complete.
- Can describe a physical object having a chip or a piece broken off, such as a cup or a plate.
- Also used metaphorically for something important being absent or insufficient, leading to a sense of incompleteness.
- Often implies a state of imperfection, shortage, or incompleteness in a broader sense, not just physical.
かける – Example Sentences 例文
Example #1
会議に一人欠けている。
Furigana: かいぎにひとひとりかけている。
Romaji: Kaigi ni hitori kaketeiru.
English: One person is missing from the meeting.
Example #2
茶碗の縁が少し欠けている。
Furigana: ちゃわんのふちがすこしかけている。
Romaji: Chawan no fuchi ga sukoshi kaketeiru.
English: The rim of the teacup is slightly chipped.
Example #3
彼の話には重要な部分が欠けていた。
Furigana: かれのはなしにはじゅうようなぶぶんがかけていた。
Romaji: Kare no hanashi ni wa jūyō na bubun ga kaketeita.
English: An important part was missing from his story.
Example #4
人生には常に何かが欠けていると感じる。
Furigana: じんせいにはつねになにかがかけているとかんじる。
Romaji: Jinsei ni wa tsune ni nanika ga kaketeiru to kanjiru.
English: I always feel that something is missing in life.
Example #5
この部品が一つ欠けると、機械は正常に動かない。
Furigana: このぶひんがひとつかけると、きかいはせいじょうにうごかない。
Romaji: Kono buhin ga hitotsu kakeru to, kikai wa seijō ni ugokanai.
English: If one of these parts is missing, the machine will not operate properly.
Example #6
新月に向かって月が欠けていく。
Furigana: しんげつにむかってつきがかけていく。
Romaji: Shingetsu ni mukatte tsuki ga kaketeiku.
English: The moon is waning towards the new moon.
Example #7
常識に欠ける行動は許されない。
Furigana: じょうしきにかけるこうどうはゆるされない。
Romaji: Jōshiki ni kakeru kōdō wa yurusarenai.
English: Actions lacking common sense are unacceptable.
Example #8
チームに彼が欠けているのは大きな損失だ。
Furigana: チームにかれがかけているのはおおきなそんしつだ。
Romaji: Chīmu ni kare ga kaketeiru no wa ōkina sonshitsu da.
English: His absence from the team is a great loss.
Example #9
資料の一部が欠けていて、情報が不完全だ。
Furigana: しりょうのいちぶがかけていて、じょうほうはふかんぜんだ。
Romaji: Shiryō no ichibu ga kakete ite, jōhō wa fukanzen da.
English: A part of the document is missing, so the information is incomplete.
Example #10
ピースが一つ欠けたパズルは完成しない。
Furigana: ピースがひとつかけたパズルはかんせいしない。
Romaji: Pīsu ga hitotsu kaketa pazuru wa kansei shinai.
English: A puzzle with one piece missing cannot be completed.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.