What meaning of 帰る?

What meaning of 帰る?

JLPT N1 Vocabulary

帰る
【かえる】
(かえる)
Definition: 意味
To return; to go home
  1. To go back to one’s home or place of origin.
  2. To return to a previous location or condition.
  3. Often used when going back to a place after being away.

かえる – Example Sentences 例文

Example #1
私は今日、家に帰ります。
Furigana: わたしはきょう、いえにかえります。
Romaji: Watashi wa kyō, ie ni kaerimasu.
English: I will go home today.
Example #2
彼はもう国へ帰った。
Furigana: かれはもうくにへかえった。
Romaji: Kare wa mō kuni e kaetta.
English: He already returned to his home country.
Example #3
仕事が終わったらすぐに帰るよ。
Furigana: しごとがおわったらすぐにかえるよ。
Romaji: Shigoto ga owattara sugu ni kaeru yo.
English: I’ll go home as soon as work finishes.
Example #4
忘れ物を取りに一旦オフィスに帰った。
Furigana: わすれものをとりにいったんオフィスにかえった。
Romaji: Wasuremono o tori ni ittan ofisu ni kaetta.
English: I returned to the office once to pick up something I forgot.
Example #5
時間が遅いから、そろそろ帰ろうか。
Furigana: じかんがおそいから、そろそろかえろうか。
Romaji: Jikan ga osoi kara, sorosoro kaerō ka.
English: It’s getting late, so maybe we should go home soon.
Example #6
彼女は病気で早退し、実家に帰った。
Furigana: かのじょはびょうきでそうたいし、じっかにかえった。
Romaji: Kanojo wa byōki de sōtai shi, jikka ni kaetta.
English: She left early due to illness and went back to her parents’ home.
Example #7
この道を通れば、駅にすぐに帰れる。
Furigana: このみちをとおれば、えきにすぐにかえれる。
Romaji: Kono michi o tōreba, eki ni sugu ni kaereru.
English: If you take this road, you can get back to the station quickly.
Example #8
いつになったら元の生活に帰れるのだろうか。
Furigana: いつになったらもとのせいかつにかえれるのだろうか。
Romaji: Itsu ni nattara moto no seikatsu ni kaereru no darō ka.
English: I wonder when I’ll be able to return to my original life.
Example #9
故郷に帰るのが楽しみだ。
Furigana: ふるさとかえるのがたのしみだ。
Romaji: Furusato ni kaeru no ga tanoshimi da.
English: I’m looking forward to returning to my hometown.
Example #10
電車を乗り間違えて、一度家に帰ってしまった。
Furigana: でんしゃをのりまちがえて、いちどいえにかえってしまった。
Romaji: Densha o nori machigaete, ichido ie ni kaette shimatta.
English: I took the wrong train and ended up going back home once.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top