JLPT N2 Vocabulary
急
【いきなり】
(ikinari)
Definition: 意味
Suddenly; all of a sudden; abruptly
- “いきなり” is an adverb that expresses an action or event happening without warning or preparation.
- It conveys a strong sense of abruptness or unexpectedness in an action or event.
- Often used when something surprising or unanticipated occurs, catching one off guard.
- While a kanji form like 突然 (totsuzen) also means “suddenly,” “いきなり” is almost always written in hiragana in modern Japanese.
- It can sometimes carry a nuance of being rude or impolite if the suddenness is unwarranted or disruptive.
いきなり – Example Sentences 例文
Example #1
電車が**いきなり**止まったので、みんな驚いた。
Furigana: でんしゃが**いきなり**とまったので、みんなおどろいた。
Romaji: Densha ga **ikinari** tomatta node, minna odoroita.
English: The train suddenly stopped, so everyone was surprised.
Example #2
彼は**いきなり**部屋に入ってきた。
Furigana: かれは**いきなり**へやにはいってきた。
Romaji: Kare wa **ikinari** heya ni haitte kita.
English: He suddenly came into the room.
Example #3
**いきなり**の雨で、傘がなくて困った。
Furigana: **いきなり**のあめで、かさがなくてこまった。
Romaji: **Ikinari** no ame de, kasa ga nakute komatta.
English: It suddenly started raining, and I was in trouble because I didn’t have an umbrella.
Example #4
質問があるなら、**いきなり**聞かないで、手を挙げてください。
Furigana: しつもんがあるなら、**いきなり**きかないで、てをあげてください。
Romaji: Shitsumon ga aru nara, **ikinari** kikanai de, te wo agete kudasai.
English: If you have a question, please raise your hand instead of asking abruptly.
Example #5
**いきなり**声をかけられて、びっくりした。
Furigana: **いきなり**こえをかけられて、びっくりした。
Romaji: **Ikinari** koe wo kakerarete, bikkuri shita.
English: I was startled when someone suddenly called out to me.
Example #6
何も言わずに、**いきなり**仕事を辞めてしまった。
Furigana: なにもいわないで、**いきなり**しごとをやめてしまった。
Romaji: Nani mo iwanai de, **ikinari** shigoto wo yamete shimatta.
English: Without saying anything, he suddenly quit his job.
Example #7
子供が**いきなり**走り出して、危なかった。
Furigana: こどもが**いきなり**はしりだして、あぶなかった。
Romaji: Kodomo ga **ikinari** hashiridashite, abunakatta.
English: The child suddenly started running, and it was dangerous.
Example #8
彼女は**いきなり**泣き出した。
Furigana: かのじょは**いきなり**なきだした。
Romaji: Kanojo wa **ikinari** nakidashita.
English: She suddenly started crying.
Example #9
そのニュースを**いきなり**聞いて、とても驚いた。
Furigana: そのニュースを**いきなり**きいて、とてもおどろいた。
Romaji: Sono nyūsu wo **ikinari** kiite, totemo odoroita.
English: I was very surprised when I suddenly heard that news.
Example #10
彼らは**いきなり**計画を変更した。
Furigana: かれらは**いきなり**けいかくをへんこうした。
Romaji: Karera wa **ikinari** keikaku wo henkō shita.
English: They suddenly changed the plan.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.