What meaning of ほっと?

What meaning of ほっと?

JLPT N1 Vocabulary

【ほっと】
(Hotto)
Definition: 意味
Expresses a feeling of relief, peace of mind, or a burden being lifted.
  1. Often used to describe a sigh of relief when a worrisome situation or task ends.
  2. Can also convey a sense of calm and relaxation after a period of tension or anxiety.
  3. It is similar to English expressions like “what a relief!” or “phew!”
  4. Frequently used with the verb する (suru) to form ほっとする (hotto suru), meaning “to feel relieved.”

ほっと – Example Sentences 例文

Example #1
テストが終わって、ほっとした。
Furigana: テストが おわって、ほっとした。
Romaji: Tesuto ga owatte, hotto shita.
English: The test finished, and I felt relieved.
Example #2
彼の無事を知って、皆ほっとした。
Furigana: かれの ぶじを しって、みな ほっとした。
Romaji: Kare no buji o shitte, mina hotto shita.
English: Everyone was relieved to know he was safe.
Example #3
難しい仕事をやり終えて、ほっと一息ついた。
Furigana: むずかしい しごとを やりおえて、ほっと ひといき ついた。
Romaji: Muzukashii shigoto o yarioete, hotto hitoiki tsuita.
English: I finished a difficult task and breathed a sigh of relief.
Example #4
子供が熱を出したが、すぐに下がってほっとした。
Furigana: こどもが ねつを だしたが、すぐに さがって ほっとした。
Romaji: Kodomo ga netsu o dashita ga, sugu ni sagatte hotto shita.
English: My child had a fever, but it quickly went down, and I felt relieved.
Example #5
電車に間に合って、ほっと胸をなでおろした。
Furigana: でんしゃに まにあって、ほっと むねを なでおろした。
Romaji: Densha ni maniatte, hotto mune o nadeoroshita.
English: I made it to the train and breathed a sigh of relief.
Example #6
プレゼンテーションが無事に終わって、ほっとした表情を見せた。
Furigana: プレゼンテーションが ぶじに おわって、ほっとした ひょうじょうを みせた。
Romaji: Purezentēshon ga buji ni owatte, hotto shita hyōjō o miseta.
English: The presentation ended successfully, and I showed a relieved expression.
Example #7
大事な書類が見つかって、ようやくほっとした。
Furigana: だいじな しょるいが みつかって、ようやく ほっとした。
Romaji: Daiji na shorui ga mitsukatte, yōyaku hotto shita.
English: The important document was found, and I finally felt relieved.
Example #8
予想外の出来事だったが、結果的に良い方向に向かいほっとした。
Furigana: よそうがいの できごとだったが、けっかてきに よい ほうこうに むかい ほっとした。
Romaji: Yosōgai no dekigoto datta ga, kekkateki ni yoi hōkō ni mukai hotto shita.
English: It was an unexpected event, but it turned out well in the end, so I felt relieved.
Example #9
家族からの連絡が遅かったので心配したが、無事だと聞いてほっとした。
Furigana: かぞくからの れんらくが おそかったので しんぱいしたが、ぶじだと きいて ほっとした。
Romaji: Kazoku kara no renraku ga osokatta node shinpai shita ga, buji da to kiite hotto shita.
English: I was worried because contact from my family was late, but I was relieved to hear they were safe.
Example #10
災害のニュースを聞いて不安だったが、友人の安否が確認できてほっとした。
Furigana: さいがいの ニュースを きいて ふあんだったが、ゆうじんの あんぴが かくにんできて ほっとした。
Romaji: Saigai no nyūsu o kiite fuan datta ga, yūjin no anpi ga kakunin dekite hotto shita.
English: I was anxious hearing the disaster news, but I was relieved to confirm my friend’s safety.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top