What is the meaning of 本の?

What is the meaning of 本の?

JLPT N1 Vocabulary

本の
【ほんの】
(hon no)
Definition: 意味
just a little; a mere; only
  1. Indicates a small quantity or degree.
  2. Can be used to downplay the significance or amount of something.
  3. Often used before nouns or noun phrases.

ほんの – Example Sentences 例文

Example #1
これは本の気持ちです。
Furigana: これはほんのきもちです。
Romaji: Kore wa hon no kimochi desu.
English: This is just a small token of my appreciation.
Example #2
本の,お礼です。
Furigana: ほんの、おれいです。
Romaji: Honno, orei desu.
English: It’s just a small gift.
Example #3
本の,お詫びです。
Furigana: ほんの、おわびです。
Romaji: Honno, owabi desu.
English: Please accept this as a mere apology.
Example #4
これは本の,ささやかな贈り物です。
Furigana: これはほんの、ささやかなおくりものです。
Romaji: Kore wa honno, sasayaka na okurimono desu.
English: This is just a modest gift from me.
Example #5
本の,ため息をついた。
Furigana: ほんの、ためいきをついた。
Romaji: Honno, tameiki o tsuita.
English: I let out a small sigh.
Example #6
ほんの,数分しか時間がありません。
Furigana: ほんの、すうふんしかじかんがありません。
Romaji: Honno, suufun shika jikan ga arimasen.
English: I only have a few minutes.
Example #7
ほんの,些細なことです。
Furigana: ほんの、ささいなことです。
Romaji: Honno, sasai na koto desu.
English: It’s just a trivial matter.
Example #8
ほんの,冗談ですよ。
Furigana: ほんの、じょうだんですよ。
Romaji: Honno, joudan desu yo.
English: It was just a joke.
Example #9
ほんの,少しだけ味見させてください。
Furigana: ほんの、すこしだけあじみさせてください。
Romaji: Honno, sukoshi dake ajimi sasete kudasai.
English: Please let me have just a little taste.
Example #10
ほんの,子供だましの玩具だ。
Furigana: ほんのこどもだましのがんだ。
Romaji: Honno kodomodamashi no gangu da.
English: It’s just a toy to fool children.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top