JLPT N2 Vocabulary: 発売 (hatsubai) meaning

JLPT N2 Vocabulary: 発売 (hatsubai) meaning

JLPT N2 Vocabulary

発売
【はつばい】
(hatsubai)
Definition: 意味
Release, launch (of a product)
  1. 発売 (hatsubai) refers to the act of putting a new product or service on the market for the first time.
  2. It is commonly used in business contexts when announcing or discussing the availability of a product.
  3. The word can also be combined with the verb する (suru) to form 発売する, meaning “to release” or “to launch.”

はつばい – Example Sentences 例文

Example #1
新製品が来月発売されます。
Furigana: しんせいひん が らいげつ はつばい されます。
Romaji: Shin-seihin ga raigetsu hatsubai saremasu.
English: The new product will be released next month.
Example #2
このゲームは昨日発売されたばかりです。
Furigana: この ゲーム は きのう はつばい されたばかり です。
Romaji: Kono geemu wa kinou hatsubai sareta bakari desu.
English: This game was just released yesterday.
Example #3
限定版のDVDは、すぐに発売中止になった。
Furigana: げんていばん の ディーブイディー は、すぐに はつばい ちゅうし に なった。
Romaji: Genteiban no DVD wa, sugu ni hatsubai chuushi ni natta.
English: The limited edition DVD was quickly discontinued.
Example #4
彼は新著の発売記念イベントに参加した。
Furigana: かれ は しんちょ の はつばい きねん イベント に さんか した。
Romaji: Kare wa shincho no hatsubai kinen ibento ni sanka shita.
English: He participated in the release commemorative event for his new book.
Example #5
そのモデルは今年中に発売予定です。
Furigana: その モデル は ことしじゅう に はつばい よてい です。
Romaji: Sono moderu wa kotoshi-juu ni hatsubai yotei desu.
English: That model is scheduled for release within this year.
Example #6
インターネットで発売日が発表された。
Furigana: インターネット で はつばいび が はっぴょう された。
Romaji: Intaanetto de hatsubaibi ga happyou sareta.
English: The release date was announced on the internet.
Example #7
新しいスマートフォンはいつ発売されますか?
Furigana: あたらしい スマートフォン は いつ はつばい されますか?
Romaji: Atarashii sumātofon wa itsu hatsubai saremasu ka?
English: When will the new smartphone be released?
Example #8
その映画は来週DVDで発売される。
Furigana: その えいが は らいしゅう ディーブイディー で はつばい される。
Romaji: Sono eiga wa raishuu DVD de hatsubai sareru.
English: That movie will be released on DVD next week.
Example #9
新製品の発売に合わせて、キャンペーンが実施される。
Furigana: しんせいひん の はつばい に あわせて、キャンペーン が じっし される。
Romaji: Shin-seihin no hatsubai ni awasete, kyanpēn ga jisshi sareru.
English: A campaign will be implemented to coincide with the new product’s release.
Example #10
限定発売の商品はすぐに売り切れた。
Furigana: げんていはつばい の しょうひん は すぐに うりきれた。
Romaji: Gentei hatsubai no shouhin wa sugu ni urikireta.
English: The limited release product sold out quickly.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top