JLPT N2 Vocabulary: 花火 (hanabi) meaning

JLPT N2 Vocabulary: 花火 (hanabi) meaning

JLPT N2 Vocabulary

花火
【はなび】
(hanabi)
Definition: 意味
Fireworks
  1. A pyrotechnic display typically involving explosives,
  2. propellants, and colorants to produce light, sound, and smoke.
  3. These displays are a popular feature of many celebrations,
  4. especially during summer festivals and events in Japan.

はなび – Example Sentences 例文

Example #1
夏の夜空に花火が美しく咲いた。
Furigana: なつのよぞらに はなびが うつくしく さいた。
Romaji: Natsu no yozora ni hanabi ga utsukushiku saita.
English: Fireworks beautifully bloomed in the summer night sky.
Example #2
花火大会は毎年多くの人で賑わいます。
Furigana: はなびたいかいは まいとし おおくのひとで にぎわいます。
Romaji: Hanabi taikai wa maitoshi ooku no hito de nigiwaimasu.
English: The fireworks display is crowded with many people every year.
Example #3
子供たちは花火を見て大喜びした。
Furigana: こどもたちは はなびを みて おおよろこびした。
Romaji: Kodomotachi wa hanabi o mite ooyorokobi shita.
English: The children were delighted to see the fireworks.
Example #4
手持ち花火で遊びました。
Furigana: てもちばなびで あそびました。
Romaji: Temochi hanabi de asobimashita.
English: We played with sparklers (hand-held fireworks).
Example #5
彼女と花火を見に行く約束をした。
Furigana: かのじょと はなびを みにいく やくそくをした。
Romaji: Kanojo to hanabi o mi ni iku yakusoku o shita.
English: I made a promise to go see fireworks with my girlfriend.
Example #6
近くの公園で花火が上がっていた。
Furigana: ちかくのこうえんで はなびが あがっていた。
Romaji: Chikaku no kōen de hanabi ga agatte ita.
English: Fireworks were going off in a nearby park.
Example #7
花火の音が遠くから聞こえてきた。
Furigana: はなびの おとが とおくから きこえてきた。
Romaji: Hanabi no oto ga tooku kara kikoete kita.
English: The sound of fireworks came from afar.
Example #8
今年は大きい花火大会に行きたいです。
Furigana: ことしは おおきい はなびたいかいに いきたいです。
Romaji: Kotoshi wa ookii hanabi taikai ni ikitai desu.
English: I want to go to a big fireworks festival this year.
Example #9
花火の色とりどりの光に感動した。
Furigana: はなびの いろとりどりの ひかりに かんどうした。
Romaji: Hanabi no irotoridori no hikari ni kandō shita.
English: I was moved by the colorful lights of the fireworks.
Example #10
浴衣を着て花火を見るのが夏の楽しみだ。
Furigana: ゆかたを きて はなびを みるのが なつの たのしみだ。
Romaji: Yukata o kite hanabi o miru no ga natsu no tanoshimi da.
English: Wearing a yukata and watching fireworks is a summer pleasure.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top