JLPT N2 Vocabulary: 逆に meaning

JLPT N2 Vocabulary: 逆に meaning

JLPT N2 Vocabulary

【ぎゃくに】
(gyaku ni)
Definition: 意味
On the contrary; conversely; rather; instead.
  1. Used to express something contrary to expectation,
  2. or to present a contrasting or contradictory idea.
  3. Indicates an outcome or situation that is the inverse
  4. of natural expectation or common sense.
  5. Can also mean ‘rather’ or ‘instead’,
  6. suggesting an particular alternative or preference.
  7. Often highlights an unanticipated or undesired result.
Type:
Adverbial expression

ぎゃくに – Example Sentences 例文

Example #1
今日は暑いですね。逆に、昨日は寒かったです。
Furigana: きょうはあついですね。ぎゃくに、きのうはさむかったです。
Romaji: Kyō wa atsui desu ne. Gyaku ni, kinō wa samukatta desu.
English: It’s hot today, isn’t it? On the contrary, it was cold yesterday.
Example #2
彼は期待に応えられなかった。逆に、事態を悪化させた。
Furigana: かれはきたいにこたえられなかった。ぎゃくに、じたいをあっかさせた。
Romaji: Kare wa kitai ni kotaerarenakatta. Gyaku ni, jitai o akka saseta.
English: He couldn’t meet expectations. Instead, he made the situation worse.
Example #3
勉強すればするほど頭が良くなるかと思いきや、逆に混乱してきた。
Furigana: べんきょうすればするほどあたまがよくなるかとおもいきや、ぎゃくにごんらんしてきた。
Romaji: Benkyō sureba suru hodo atama ga yoku naru ka to omoikiya, gyaku ni konran shite kita.
English: I thought the more I studied, the smarter I’d get, but on the contrary, I’m getting confused.
Example #4
普通は忙しいと疲れるが、彼女は逆に元気が出るタイプだ。
Furigana: ふつうはいそがしいとつかれるが、かのじょはぎゃくにげんきがでるタイプだ。
Romaji: Futsū wa isogashii to tsukareru ga, kanojo wa gyaku ni genki ga deru taipu da.
English: Normally, busy people get tired, but she’s the type who gets energized instead.
Example #5
この薬は病気を治すどころか、逆に症状を悪化させる危険がある。
Furigana: このくすりはびょうきをなおすどころか、ぎゃくにしょうじょうをあっかさせるきけんがある。
Romaji: Kono kusuri wa byōki o naosu dokoroka, gyaku ni shōjō o akka saseru kiken ga aru.
English: This medicine, far from curing the illness, carries the risk of making symptoms worse.
Example #6
彼のアドバイスは助けになるかと思ったら、逆に邪魔になった。
Furigana: かれのアドバイスはたすけになるかとおもったら、ぎゃくにじゃまになった。
Romaji: Kare no adobaisu wa tasuke ni naru ka to omottara, gyaku ni jama ni natta.
English: I thought his advice would be helpful, but instead, it got in the way.
Example #7
親は子供に感謝されると思ったが、逆に文句を言われた。
Furigana: おやはこどもにかんしゃされるとおもったが、ぎゃくにもんくをいわれた。
Romaji: Oya wa kodomo ni kansha sareru to omotta ga, gyaku ni monku o iwareta.
English: The parents thought their child would be grateful, but instead, they were complained at.
Example #8
新しいシステムは効率を上げるはずだったが、逆に手間が増えた。
Furigana: あたらしいシステムはこうりつをあげるはずだったが、ぎゃくに手間が増えた。
Romaji: Atarashii shisutemu wa kōritsu o ageru hazu datta ga, gyaku ni tema ga fueta.
English: The new system was supposed to improve efficiency, but instead, it increased the effort.
Example #9
急いで準備したのに、逆に忘れ物をしてしまった。
Furigana: いそいでじゅんびしたのに、ぎゃくにわすれものをしてしまった。
Romaji: Isoide junbi shita no ni, gyaku ni wasuremono o shite shimatta.
English: Even though I rushed to prepare, I ended up forgetting something instead.
Example #10
小さな失敗だと思っていたら、逆に大きな成功につながった。
Furigana: ちいさなしっぱいだとおもっていたら、ぎゃくに大きなせいこうにつながった。
Romaji: Chiisana shippai da to omotte itara, gyaku ni ōkina seikō ni tsunagatta.
English: I thought it was a small failure, but on the contrary, it led to a great success.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top