JLPT N1 Vocabulary
【ふらふら】
(ふらふら)
Definition: 意味
Dizzy, light-headed, staggering, tottering, aimlessly, unsteadily
- Describes a state of feeling dizzy or light-headed,
- often due to fatigue, illness, or intoxication.
- Refers to walking or moving unsteadily,
- staggering as if about to fall.
- Indicates moving or acting aimlessly,
- without a clear purpose or direction,
- often appearing indecisive.
- Can also describe something swaying or wobbling weakly.
ふらふら – Example Sentences 例文
Example #1
熱があって、体がふらふらする。
Furigana: ねつがあって、からだがふらふらする。
Romaji: Netsu ga atte, karada ga furafura suru.
English: I have a fever, and my body feels dizzy/unsteady.
Example #2
徹夜明けで、頭がふらふらする。
Furigana: てつやあけで、あたまがふらふらする。
Romaji: Tetsuya ake de, atama ga furafura suru.
English: After an all-nighter, my head feels light-headed.
Example #3
彼は酒に酔って、ふらふらと歩いていた。
Furigana: かれはさけによって、ふらふらとあるいていた。
Romaji: Kare wa sake ni yotte, furafura to aruite ita.
English: He was drunk and walking unsteadily.
Example #4
めまいがして、立ち上がるとふらふらした。
Furigana: めまいがして、たちあがるとふらふらした。
Romaji: Memai ga shite, tachiagaru to furafura shita.
English: I felt dizzy, and when I stood up, I was tottering.
Example #5
失恋して、彼は目的もなく街をふらふらとさまよった。
Furigana: しつれんして、かれはもくてきもなくまちをふらふらとさまよった。
Romaji: Shitsuren shite, kare wa mokuteki mo naku machi o furafura to samayotta.
English: After a heartbreak, he wandered aimlessly through the town.
Example #6
風で枝がふらふらと揺れている。
Furigana: かぜでえだがふらふらとゆれている。
Romaji: Kaze de eda ga furafura to yurete iru.
English: The branches are swaying weakly in the wind.
Example #7
栄養失調で、彼の足元はいつもふらふらだった。
Furigana: えいようしっちょうで、かれのあしもとはいつもふらふらだった。
Romaji: Eiyō shitchō de, kare no ashimoto wa itsumo furafura datta.
English: Due to malnutrition, his steps were always unsteady.
Example #8
高いところから下を見ると、足がふらふらする。
Furigana: たかいところからしたをみると、あしがふらふらする。
Romaji: Takai tokoro kara shita o miru to, ashi ga furafura suru.
English: When I look down from a high place, my legs feel weak/wobbly.
Example #9
疲労困憊で、意識がふらふらになりそうだった。
Furigana: ひろうこんぱいで、いしきがふらふらになりそうだった。
Romaji: Hirō konpai de, ishiki ga furafura ni narisō datta.
English: I was exhausted, and my consciousness felt like it was wavering.
Example #10
仕事を辞めてから、しばらくふらふらと過ごしていた。
Furigana: しごとをやめてから、しばらくふらふらとすごしていた。
Romaji: Shigoto o yamete kara, shibaraku furafura to sugoshite ita.
English: After quitting my job, I spent some time drifting aimlessly.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.