JLPT N2 Vocabulary
如何せ
【どうせ】
(どうせ)
Definition: 意味
anyway, in any case, after all, eventually, at any rate
- Expresses a sense of resignation, futility, or inevitability about a situation.
- Often used when one believes a certain outcome is unavoidable or that efforts are pointless.
- Can also convey a tone of giving up or indifference.
- Implies that the speaker feels powerless or that things will proceed regardless of their actions.
- Frequently appears in negative or slightly pessimistic contexts.
どうせ – Example Sentences 例文
Example #1
どうせ無理だから、やらない。
Furigana: どうせむりだから、やらない。
Romaji: Douse muri dakara, yaranai.
English: It’s impossible anyway, so I won’t do it.
Example #2
どうせ遅れるだろうから、急がなくてもいい。
Furigana: どうせおくれるだろうから、いそがなくてもいい。
Romaji: Douse okureru darou kara, isoganakute mo ii.
English: We’ll probably be late anyway, so there’s no need to rush.
Example #3
どうせ誰も私の話なんて聞かないだろう。
Furigana: どうせだれもわたしのはなしなんてきかないだろう。
Romaji: Douse dare mo watashi no hanashi nante kikanai darou.
English: No one will listen to what I have to say anyway.
Example #4
どうせなら、一番良いものを買いたい。
Furigana: どうせなら、いちばんいいものをかいたい。
Romaji: Douse nara, ichiban ii mono o kaitai.
English: If I’m going to do it anyway, I want to buy the best one.
Example #5
どうせ頑張っても結果は同じだよ。
Furigana: どうせがんばってもけっかはおなじだよ。
Romaji: Douse ganbatte mo kekka wa onaji da yo.
English: Even if I try hard, the result will be the same anyway.
Example #6
どうせ食べるなら、美味しいものがいい。
Furigana: どうせ食べるなら、おいしいものがいい。
Romaji: Douse taberu nara, oishii mono ga ii.
English: If I’m going to eat anyway, I prefer something delicious.
Example #7
彼はどうせ来ないだろうと、最初から諦めていた。
Furigana: かれはどうせこないだろうと、さいしょからあきらめていた。
Romaji: Kare wa douse konai darou to, saisho kara akiramete ita.
English: He had given up from the start, thinking “he won’t come anyway.”
Example #8
どうせなら、この機会に全部やってしまおう。
Furigana: どうせなら、このきかいにぜんぶやってしまおう。
Romaji: Douse nara, kono kikai ni zenbu yatte shimaou.
English: If it’s going to happen anyway, let’s just get everything done on this occasion.
Example #9
「どうせ暇なんでしょ?手伝ってよ。」
Furigana: 「どうせひまなんでしょ?てつだってよ。」
Romaji: “Douse hima nandesho? Tetsudatte yo.”
English: “You’re free anyway, aren’t you? Help me out.”
Example #10
どうせなら、もっと早く言ってほしかった。
Furigana: どうせなら、もっとはやく言ってほしかった。
Romaji: Douse nara, motto hayaku itte hoshikatta.
English: If that’s the case anyway, I wish you had told me sooner.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.