JLPT N1 Vocabulary
過ち
【あやまち】
(ayamachi)
Definition: 意味
Mistake, error, fault, transgression, blunder.
- Refers to an act or judgment that is incorrect, wrong, or deviates from what is right.
- Often implies a moral or ethical lapse, a sin, or a misstep that causes problems.
- Can also denote a simple error in judgment or action without necessarily a moral implication.
- More formal and serious than a simple ‘mistake’ (間違い – machigai).
あやまち – Example Sentences 例文
Example #1
自分の過ちを認めることは、成長への第一歩だ。
Furigana: じぶんのあやまちをみとめることは、せいちょうへのだいいっぽだ。
Romaji: Jibun no ayamachi o mitomeru koto wa, seichou e no daiippo da.
English: Admitting one’s own mistakes is the first step towards growth.
Example #2
過去の過ちを繰り返さないよう、常に反省する。
Furigana: かこのあやまちをくりかえさないよう、つねにはんせいする。
Romaji: Kako no ayamachi o kurikaesanai you, tsune ni hansei suru.
English: I constantly reflect so as not to repeat past mistakes.
Example #3
彼の過ちが、チーム全体に大きな影響を与えた。
Furigana: かれのあやまちが、チームぜんたいにおおきなえいきょうをあたえた。
Romaji: Kare no ayamachi ga, chiimu zentai ni ookina eikyou o ataeta.
English: His mistake had a significant impact on the entire team.
Example #4
どんな過ちも、誠実に謝罪すれば許されることもある。
Furigana: どんなあやまちも、せいじつにしゃざいすればゆるされることもある。
Romaji: Donna ayamachi mo, seijitsu ni shazai sureba yurusareru koto mo aru.
English: Even the gravest mistakes can sometimes be forgiven if you apologize sincerely.
Example #5
一度の過ちで全てを失うことはない。
Furigana: いちどのあやまちですべてをうしなうことはない。
Romaji: Ichido no ayamachi de subete o ushinau koto wa nai.
English: You won’t lose everything with just one mistake.
Example #6
私たちは、その過ちから学ぶべきだ。
Furigana: わたしたちは、そのあやまちからまなぶべきだ。
Romaji: Watashitachi wa, sono ayamachi kara manabu beki da.
English: We should learn from that error.
Example #7
重大な過ちを犯してしまい、会社に損害を与えた。
Furigana: じゅうだいなあやまちをおかしてしまい、かいしゃにそんがいをあたえた。
Romaji: Juudai na ayamachi o okashite shimai, kaisha ni songai o ataeta.
English: I made a serious mistake and caused damage to the company.
Example #8
若気の至りでの過ちは、誰にでもあるものだ。
Furigana: わかげのいたりでのあやまちを、だれにでもあるものだ。
Romaji: Wakage no itari de no ayamachi wa, dare ni demo aru mono da.
English: Mistakes made due to youthful indiscretion are something everyone experiences.
Example #9
彼は自分の過ちを償うために、努力を惜しまなかった。
Furigana: かれはじぶんのあやまちをつぐなうために、どりょくをおしまなかった。
Romaji: Kare wa jibun no ayamachi o tsugunau tame ni, doryoku o oshimanakatta.
English: He spared no effort to atone for his mistakes.
Example #10
その裁判官は、被告の過ちを厳しく責めた。
Furigana: そのさいばんかんは、ひこくのあやまちをきびしくせめた。
Romaji: Sono saibankan wa, hikoku no ayamachi o kibishiku semeta.
English: The judge severely condemned the defendant’s transgression.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.