JLPT N1 Vocabulary
跡地
【あとち】
(atochi)
Definition: 意味
Site of a former building or facility; ruins; abandoned site.
- The land where a building, factory, or facility once stood, but has since been demolished or removed.
- Often refers to a vacant lot or an area designated for redevelopment after the original structure is gone.
- Can also imply historical significance or the remnants of something that existed previously.
あとち – Example Sentences 例文
Example #1
旧工場の跡地は、新しい商業施設になる予定です。
Furigana: きゅうこうじょうのあとちは、あたらしいしょうぎょうしせつになるよていです。
Romaji: Kyū kōjō no atochi wa, atarashii shōgyō shisetsu ni naru yotei desu.
English: The former factory site is scheduled to become a new commercial facility.
Example #2
古い城の跡地には、記念碑が建てられている。
Furigana: ふるいしろのあとちには、きねんひがたてられている。
Romaji: Furui shiro no atochi ni wa, kinenhi ga taterarete iru.
English: A monument has been erected on the site of the old castle.
Example #3
病院の跡地が公園として整備されることになった。
Furigana: びょういんのあとちがこうえんとしてせいびされることになった。
Romaji: Byōin no atochi ga kōen to shite seibi sareru koto ni natta.
English: The former hospital site was decided to be developed into a park.
Example #4
かつてここに刑務所があった跡地です。
Furigana: かつてここにけいむしょがあったあとちです。
Romaji: Katsute koko ni keimusho ga atta atochi desu.
English: This is the site where a prison once stood.
Example #5
大規模な開発により、学校の跡地はマンションに変わった。
Furigana: だいきぼなかいはつにより、がっこうのあとちはマンションにかわった。
Romaji: Daikibo na kaihatsu ni yori, gakkō no atochi wa manshon ni kawatta.
English: Due to large-scale development, the former school site was transformed into condominiums.
Example #6
被災地の跡地には、新しい住宅が建設されている。
Furigana: ひさいちのあとちには、あたらしいじゅうたくがけんせつされている。
Romaji: Hisaichi no atochi ni wa, atarashii jūtaku ga kensetsu sarete iru.
English: New houses are being constructed on the sites of the disaster-stricken areas.
Example #7
あの廃墟は、かつての神社の跡地だそうだ。
Furigana: あのはいきょは、かつてのじんじゃのあとちだそうだ。
Romaji: Ano haikyo wa, katsute no jinja no atochi da sō da.
English: I heard that those ruins are the former site of a shrine.
Example #8
政府は、災害の跡地を復興支援のために利用すると発表した。
Furigana: せいふは、さいがいのあとちをふっこうしえんのためにりようするとはっぴょうした。
Romaji: Seifu wa, saigai no atochi o fukkō shien no tame ni riyō suru to happyō shita.
English: The government announced that they would use the disaster-stricken sites for reconstruction support.
Example #9
歴史的な建物の跡地から、貴重な遺物が発掘された。
Furigana: れきしてきなたてもののあとちから、きちょうないぶつがはっくつされた。
Romaji: Rekishiteki na tatemono no atochi kara, kichō na ibutsu ga hakkutsu sareta.
English: Valuable relics were excavated from the site of the historical building.
Example #10
この広大な跡地は、未来都市計画の中心となるだろう。
Furigana: このこうだいなあだちは、みらいとしけいかくのちゅうしんとなるだろう。
Romaji: Kono kōdai na atochi wa, mirai toshi keikaku no chūshin to naru darō.
English: This vast former site will likely become the center of the future city plan.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.