JLPT N1 Vocabulary
当て字
【あてじ】
(あてじ)
Definition: 意味
Kanji used for their phonetic value rather than their semantic meaning.
- Ateji refers to the practice of using kanji characters primarily for their sound.
- It’s a way to write foreign words, loanwords, or even native Japanese words.
- The original meaning of the kanji might be disregarded, or sometimes a kanji with a related meaning and sound is chosen.
- Examples include 亜米利加 (America) where characters are chosen for sound ‘a-me-ri-ka’.
- Understanding ateji is crucial for advanced Japanese learners to decipher nuanced expressions.
あてじ – Example Sentences 例文
Example #1
彼はいつも食後に煙草を吸います。
Furigana: かれはいつもしょくごにたばこをすいます。
Romaji: Kare wa itsumo shokugo ni tabako o suimasu.
English: He always smokes a cigarette after meals.
Example #2
朝はまず熱い珈琲を淹れるのが日課です。
Furigana: あさはまずあついコーヒーをいれるのがにっかです。
Romaji: Asa wa mazu atsui kōhī o ireru no ga nikka desu.
English: My morning routine starts with brewing a hot cup of coffee.
Example #3
彼女の結婚は本当に目出度いニュースだ。
Furigana: かのじょのけっこんはほんとうにめでたいニュースだ。
Romaji: Kanojo no kekkon wa hontō ni medetai nyūsu da.
English: Her marriage is truly auspicious news.
Example #4
そんな馬鹿なことをするな。
Furigana: そんなばかなことをするな。
Romaji: Sonna baka na koto o suru na.
English: Don’t do such a foolish thing.
Example #5
彼女のドレスはとても素敵だった。
Furigana: かのじょのドレスはとてもすてきだった。
Romaji: Kanojo no doresu wa totemo suteki datta.
English: Her dress was very lovely.
Example #6
雨が降ってきたので、合羽を着た。
Furigana: あめがふってきたので、かっぱをきた。
Romaji: Ame ga futte kita node, kappa o kita.
English: Since it started raining, I put on my raincoat.
Example #7
彼は週末によくゴルフ倶楽部に行く。
Furigana: かれはしゅうまつによくゴルフクラブにいく。
Romaji: Kare wa shūmatsu ni yoku gorufu kurabu ni iku.
English: He often goes to the golf club on weekends.
Example #8
彼女はいつもお洒落な服装をしている。
Furigana: かのじょはいつもおしゃれなふくそうをしている。
Romaji: Kanojo wa itsumo oshare na fukusō o shiteiru.
English: She always wears stylish clothes.
Example #9
部屋が滅茶苦茶になっている。
Furigana: へやがめちゃくちゃになっている。
Romaji: Heya ga mechakucha ni natteiru.
English: The room is a total mess.
Example #10
日本に来たらぜひ美味しい寿司を食べてください。
Furigana: にほんにきたらぜひおいしいすしをたべてください。
Romaji: Nihon ni kitara zehi oishii sushi o tabete kudasai.
English: If you come to Japan, please try some delicious sushi.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.